< Псалтирь 96 >

1 Воспойте Господеви песнь нову, воспойте Господеви вся земля:
新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。
2 воспойте Господеви, благословите имя Его: благовестите день от дне спасение Его.
主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
3 Возвестите во языцех славу Его, во всех людех чудеса Его.
もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。
4 Яко велий Господь и хвален зело, страшен есть над всеми боги.
主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。
5 Яко вси бози язык бесове: Господь же небеса сотвори.
もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。
6 Исповедание и красота пред Ним, святыня и великолепие во святиле Его.
誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。
7 Принесите Господеви, отечествия язык, принесите Господеви славу и честь.
もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
8 Принесите Господеви славу имени Его: возмите жертвы и входите во дворы Его.
そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。
9 Поклонитеся Господеви во дворе святем Его: да подвижится от лица Его вся земля.
聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。
10 Рцыте во языцех, яко Господь воцарися: ибо исправи вселенную, яже не подвижится: судит людем правостию.
もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。
11 Да возвеселятся небеса, и радуется земля: да подвижится море и исполнение его:
天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、
12 возрадуются поля, и вся яже на них: тогда возрадуются вся древа дубравная
田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。
13 от лица Господня, яко грядет, яко грядет судити земли: судити вселенней в правду, и людем истиною Своею.
主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。

< Псалтирь 96 >