< Псалтирь 95 >
1 Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему:
Chodźcie, śpiewajmy PANU, wykrzykujmy [radośnie] skale naszego zbawienia.
2 предварим лице Его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему:
Przyjdźmy przed jego oblicze z chwałą, [radośnie] śpiewajmy mu psalmy.
3 яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли:
PAN bowiem [jest] wielkim Bogiem i wielkim Królem nad wszystkimi bogami.
4 яко в руце Его вси концы земли, и высоты гор Того суть.
W jego rękach [są] głębiny ziemi i jego [są] szczyty gór.
5 Яко Того есть море, и Той сотвори е, и сушу руце Его создасте.
Jego jest morze, bo on je uczynił, i jego ręce ukształtowały suchy ląd.
6 Приидите, поклонимся и припадем ему, и восплачемся пред Господем сотворшим нас:
Chodźcie, oddajmy pokłon i padajmy przed nim; klęknijmy przed PANEM, naszym Stwórcą.
7 яко Той есть Бог наш, и мы людие пажити Его и овцы руки Его. Днесь аще глас Его услышите,
On bowiem jest naszym Bogiem, a my ludem jego pastwiska i owcami jego rąk. Dzisiaj, jeśli jego głos usłyszycie;
8 не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании, по дни искушения в пустыни:
Nie zatwardzajcie waszych serc jak w Meriba, jak w czasie kuszenia na pustyni;
9 в оньже искусиша Мя отцы ваши, искусиша Мя, и видеша дела Моя.
Kiedy mnie wystawiali na próbę wasi ojcowie, doświadczali mnie i widzieli moje dzieła.
10 Четыредесять лет негодовах рода того, и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий Моих:
Przez czterdzieści lat czułem odrazę do [tego] pokolenia i powiedziałem: Ten lud błądzi sercem i nie poznał moich dróg;
11 яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой.
Przysiągłem im w gniewie, że nie wejdą do mego odpoczynku.