< Псалтирь 95 >

1 Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему:
O fahsru, lela kut in kaksakin LEUM GOD, Lela kut in on ke engan nu sin God su langoekut.
2 предварим лице Его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему:
Lela kut in tuku nu ye mutal ke kulo, Ac yuk on in engan ke kaksak.
3 яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли:
Tuh LEUM GOD El sie God ku, El sie tokosra kulana fin god nukewa.
4 яко в руце Его вси концы земли, и высоты гор Того суть.
El Leum fin faclu nufon, Liki yen loal in luf uh nu yen fulat in eol uh.
5 Яко Того есть море, и Той сотвори е, и сушу руце Его создасте.
El Leum fin meoa, su El orala, Oayapa faclu su El lumahla.
6 Приидите, поклонимся и припадем ему, и восплачемся пред Господем сотворшим нас:
Fahsru, lela kut in epasr ac alu nu sel, Lela kut in sikukmutunte ye mutun LEUM GOD, su orekutla!
7 яко Той есть Бог наш, и мы людие пажити Его и овцы руки Его. Днесь аще глас Его услышите,
Tuh El God lasr, Ac kut mwet su El nunku kac, Ac un sheep natul su El karingin. Misenge, porongo ma El fahk:
8 не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании, по дни искушения в пустыни:
“Nik kowos srangesr lohng kas, oana mwet matu lowos ke elos muta in Meribah, Oana ke len se elos muta yen mwesis Massah.
9 в оньже искусиша Мя отцы ваши, искусиша Мя, и видеша дела Моя.
Elos tuh srikeyu we, Elos ne liye ma nga oru nu selos.
10 Четыредесять лет негодовах рода того, и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий Моих:
Nga tuh arulana toasr selos yac angngaul, Ac nga fahk, ‘Mwet inge arulana likkeke! Elos tia lungse in akos ma sap luk.’
11 яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой.
Nga tuh kasrkusrak ac orala wulela na ku se, fahk mu, ‘Kowos ac fah tiana ilyak nu in acn in mongla se Nga tuh akoo in sot nu suwos.’”

< Псалтирь 95 >