< Псалтирь 95 >

1 Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему:
Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
2 предварим лице Его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему:
Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
3 яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли:
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
4 яко в руце Его вси концы земли, и высоты гор Того суть.
in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
5 Яко Того есть море, и Той сотвори е, и сушу руце Его создасте.
sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
6 Приидите, поклонимся и припадем ему, и восплачемся пред Господем сотворшим нас:
Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 яко Той есть Бог наш, и мы людие пажити Его и овцы руки Его. Днесь аще глас Его услышите,
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
8 не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании, по дни искушения в пустыни:
Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
9 в оньже искусиша Мя отцы ваши, искусиша Мя, и видеша дела Моя.
da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
10 Четыредесять лет негодовах рода того, и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий Моих:
Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
11 яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой.
So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!

< Псалтирь 95 >