< Псалтирь 92 >
1 Псалом песни, в день субботный. Благо есть исповедатися Господеви и пети имени Твоему, Вышний:
Ihubo. Ingoma. Elosuku lweSabatha. Kuhle ukudumisa uThixo lokuhlabelela ebizweni lakho, wena oPhezukonke,
2 возвещати заутра милость Твою и истину Твою на всяку нощь,
ukumemezela uthando lwakho ekuseni lokuthembeka kwakho ebusuku,
3 в десятоструннем псалтири с песнию в гуслех.
ukutshaya iziginci ngomhubhe wezintambo ezilitshumi lemvungamo emnandi yechacho.
4 Яко возвеселил мя еси, Господи, в творении Твоем, и в делех руку Твоею возрадуюся.
Ngoba uyangijabulisa ngezenzo zakho, Oh Thixo; ngihlala ngentokozo ngomsebenzi wezandla zakho.
5 Яко возвеличишася дела Твоя, Господи: зело углубишася помышления Твоя.
Mikhulu kangaka imisebenzi yakho, Oh Thixo, izikile imicabango yakho!
6 Муж безумен не познает, и неразумив не разумеет сих.
Umuntu ongelangqondo akazi, iziwula kazizwisisi,
7 Внегда прозябоша грешницы яко трава, и проникоша вси делающии беззаконие, яко да потребятся в век века:
ukuthi loba ababi bemila njengotshani lezigangi zonke ziphumelela, zizabhujiswa nini lanini.
8 Ты же вышний во век, Господи.
Kodwa wena Thixo, uphakeme laphakade.
9 Яко се, врази Твои, Господи, яко се, врази Твои погибнут, и разыдутся вси делающии беззаконие.
Ngoba ngempela izitha zakho, Oh Thixo, ngempela izitha zakho zizabhubha; zonke izigangi zizachithizwa.
10 И вознесется яко единорога рог мой, и старость моя в елеи мастите:
Uluphakamisile uphondo lwami njengolwenyathi; ngagcotshwa ngamakha amnandi.
11 и воззре око мое на враги моя, и востающыя на мя лукавнующыя услышит ухо мое.
Amehlo ami abonile ukwehlulwa kwezitha zami; indlebe zami zizwile ngokuchithizwa kwezitha zami ezimbi.
12 Праведник яко финикс процветет: яко кедр, иже в Ливане, умножится.
Abalungileyo bazaqhela njengesihlahla selala, bazakhula njengomsedari waseLebhanoni;
13 Насаждени в дому Господни во дворех Бога нашего процветут:
ngoba behlanyelwe endlini kaThixo, bazaqhela emagumeni kaNkulunkulu wethu.
14 еще умножатся в старости мастите, и благоприемлюще будут.
Bazabe belokhu bethela izithelo lanxa sebebadala, bazahlala belokhu behluma beluhlaza,
15 Да возвестят, яко прав Господь Бог наш, и несть неправды в Нем.
bememezela besithi, “UThixo uqotho; uliDwala lami, kakukho bubi kuye.”