< Псалтирь 92 >
1 Псалом песни, в день субботный. Благо есть исповедатися Господеви и пети имени Твоему, Вышний:
Nasayaat iti agyaman kenni Yahweh ken iti agkanta iti pammadayaw iti naganmo, O Kangangatoan,
2 возвещати заутра милость Твою и истину Твою на всяку нощь,
ti mangiwaragawag iti kinapudnom ti tulagmo iti agsapa ken iti kinapudnom iti rinabii,
3 в десятоструннем псалтири с песнию в гуслех.
a mabuyogan iti arpa nga addaan iti sangapulo a kwerdas ken ti makaay-ayo nga uni ti lira.
4 Яко возвеселил мя еси, Господи, в творении Твоем, и в делех руку Твоею возрадуюся.
Ta sika O Yahweh, pinaragsaknak babaen kadagiti aramidmo. Agkantaak a sirarag-o gapu kadagiti aramid dagiti imam.
5 Яко возвеличишася дела Твоя, Господи: зело углубишася помышления Твоя.
Anian a naindaklan dagiti aramidmo, O Yahweh! Nauneg unay dagiti kapanunotam.
6 Муж безумен не познает, и неразумив не разумеет сих.
Saan nga ammo ti naranggas a tao, wenno saan a maawatan ti maag daytoy:
7 Внегда прозябоша грешницы яко трава, и проникоша вси делающии беззаконие, яко да потребятся в век века:
No agtubo ti nadangkes a kasla iti ruot, ken uray rumang-ay amin nga agar-aramid iti kinadakes, naikeddengda latta iti agnanayon a pannakadadael.
8 Ты же вышний во век, Господи.
Ngem agnanayon nga agturayka O Yahweh.
9 Яко се, врази Твои, Господи, яко се, врази Твои погибнут, и разыдутся вси делающии беззаконие.
Pudno, kitaem dagiti kabusormo, O Yahweh; naiwarawara amin dagiti agar-aramid iti kinadakes.
10 И вознесется яко единорога рог мой, и старость моя в елеи мастите:
Impangatom ti sarak a kas kadagiti sara iti toro a baka; napulotanak iti barbaro a lana.
11 и воззре око мое на враги моя, и востающыя на мя лукавнующыя услышит ухо мое.
Nakitak ti pannakatnag dagiti kabusorko; nangngegko ti pannakadusa dagiti managdakdakes a kabusorko.
12 Праведник яко финикс процветет: яко кедр, иже в Ливане, умножится.
Lumangto dagiti nalinteg a kas kadagiti kayo ti palma; dumakkelda a kas iti sedro ti Libano.
13 Насаждени в дому Господни во дворех Бога нашего процветут:
Naimulada iti balay ni Yahweh; lumangtoda kadagiti paraangan ti Diostayo.
14 еще умножатся в старости мастите, и благоприемлюще будут.
Agbungada uray nataengandan; agtalinaedda a nalangto ken maris bulong,
15 Да возвестят, яко прав Господь Бог наш, и несть неправды в Нем.
tapno maiwaragawag a nalinteg ni Yahweh. Kasla dakkel a bato a pakatalgedak, ken awan ti kinakillo kenkuana.