< Псалтирь 92 >
1 Псалом песни, в день субботный. Благо есть исповедатися Господеви и пети имени Твоему, Вышний:
Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
2 возвещати заутра милость Твою и истину Твою на всяку нощь,
pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
3 в десятоструннем псалтири с песнию в гуслех.
avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
4 Яко возвеселил мя еси, Господи, в творении Твоем, и в делех руку Твоею возрадуюся.
Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
5 Яко возвеличишася дела Твоя, Господи: зело углубишася помышления Твоя.
Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
6 Муж безумен не познает, и неразумив не разумеет сих.
Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
7 Внегда прозябоша грешницы яко трава, и проникоша вси делающии беззаконие, яко да потребятся в век века:
Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
8 Ты же вышний во век, Господи.
Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
9 Яко се, врази Твои, Господи, яко се, врази Твои погибнут, и разыдутся вси делающии беззаконие.
Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
10 И вознесется яко единорога рог мой, и старость моя в елеи мастите:
Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
11 и воззре око мое на враги моя, и востающыя на мя лукавнующыя услышит ухо мое.
Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
12 Праведник яко финикс процветет: яко кедр, иже в Ливане, умножится.
Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
13 Насаждени в дому Господни во дворех Бога нашего процветут:
Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
14 еще умножатся в старости мастите, и благоприемлюще будут.
Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
15 Да возвестят, яко прав Господь Бог наш, и несть неправды в Нем.
pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.