< Псалтирь 91 >
1 Живый в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится,
Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a
2 речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen.
3 Яко Той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна:
Se li menm ki p'ap kite ou pran nan pèlen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou.
4 плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его.
L'ap kouvri ou anba zèl li. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawòl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou.
5 Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни,
Ou pa bezwen pè bagay k'ap fè moun pè lannwit, ni kè ou pa bezwen kase pou malè ki ka rive ou lajounen.
6 от вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго.
Ou pa bezwen pè move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi.
7 Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится:
Mil (1.000) moun te mèt tonbe sou bò gòch ou, dimil (10.000) sou bò dwat ou, anyen p'ap rive ou.
8 обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши.
W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a wè jan y'ap bay mechan yo sa yo merite.
9 Яко ты, Господи, упование мое: Вышняго положил еси прибежище твое.
Paske ou pran Seyè a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syèl la pou pwoteksyon ou,
10 Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему:
okenn malè p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche bò kot kay ou.
11 яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих.
Bondye ap pase zanj li yo lòd pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase.
12 На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою:
Y'ap pote ou nan men yo. pou ou pa kase zòtèy pye ou sou okenn wòch.
13 на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия.
W'ap mache sou lyon ak sou sèpan, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskòpyon yo anba pye ou.
14 Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen.
15 Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его и прославлю его:
Lè l' rele m', m'ap reponn li. Lè l' nan tray, m'ap la avèk li. M'ap delivre l', m'ap fè yo respekte l'.
16 долготою дний исполню его и явлю ему спасение Мое.
M'ap fè l' viv lontan, m'a fè l' wè jan m'ap delivre l'.