< Псалтирь 91 >
1 Живый в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится,
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
2 речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
3 Яко Той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна:
Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
4 плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его.
He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
5 Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни,
You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
6 от вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго.
nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
7 Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится:
Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
8 обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши.
You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
9 Яко ты, Господи, упование мое: Вышняго положил еси прибежище твое.
Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
10 Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему:
no evil will befall you, no plague will approach your tent.
11 яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих.
For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
12 На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою:
They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
13 на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия.
You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
14 Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
“Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
15 Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его и прославлю его:
When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
16 долготою дний исполню его и явлю ему спасение Мое.
With long life I will satisfy him and show him My salvation.”