< Псалтирь 91 >

1 Живый в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится,
Kasakkung: Panuekhoeh Lathueng Poung ni nguenae hmuen koe kaawm e teh, Athakasaipounge a tâhlip dawk ao han.
2 речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
Ama teh ka kânguenae hoi ka rapanim, ka Cathut, ka kâuep e lah ao, telah BAWIPA hah ka dei han.
3 Яко Той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна:
Ama ni karap dawk hoi thoseh, lacik kathout dawk hoi thoseh na rungngang han.
4 плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его.
A rathei hoi na ramuk vaiteh, a rathei rahim na lung a mawng han. A lawkkatang teh na lungmawngnae bahling lah ao han.
5 Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни,
Karum lae runae hoi khodai lae pala hai na taket mahoeh.
6 от вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго.
Khohmo nah ka tho e lacik na taket mahoeh, kanîthun ka tho e rawkphainae hai na taket mahoeh.
7 Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится:
Na teng vah thong touh kamlet niteh, aranglah thong hra touh kamlet nakunghai, nang koe hnai mahoeh.
8 обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши.
Na mit hoi khen nateh, tamikathoutnaw ni a kâhmo awh e teh, na hmu han doeh.
9 Яко ты, Господи, упование мое: Вышняго положил еси прибежище твое.
BAWIPA teh kânguenae lah ao telah na dei teh, Lathueng Poung dawk na o nahanelah na sak dawkvah,
10 Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему:
thoenae banghai nang koe phat mahoeh. Na onae koe lacik kathout tho mahoeh.
11 яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих.
Na lamthung pueng khenyawnkung lah, kalvan taminaw hah kâ a poe han.
12 На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою:
A kut hoi na tawm vaiteh, na khok hoi talung na kamthui mahoeh.
13 на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия.
Sendek hoi hrunthoe van na luen vaiteh, Sendek hoi khorui hah na khok hoi na coungroe han.
14 Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
Ahni ni na lungpataw dawkvah, kai ni ka rungngang han. Ka min a panue dawkvah ka tawm han.
15 Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его и прославлю его:
Na kaw toteh ka pato han. Runae a kâhmo toteh, ahni koe ka o vaiteh, ka rungngang vaiteh, ka bari han.
16 долготою дний исполню его и явлю ему спасение Мое.
Hringsawnae hoi a lung ka kuep sak vaiteh, ka rungngangnae hah ka pâtue han.

< Псалтирь 91 >