< Псалтирь 91 >
1 Живый в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится,
Siya nga nagpuyo sa puloy-anan sa Labing Halangdon magpabilin sa anino sa Labing Gamhanan.
2 речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
Magasulti ako kang Yahweh, “Siya ang akong dalangpanan ug ang akong tigpanalipod, akong Dios, nga akong gisaligan.”
3 Яко Той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна:
Kay siya magaluwas kanimo gikan sa lit-ag sa mga mangangayam ug gikan sa sakit nga makapatay.
4 плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его.
Panalipdan ka niya sa iyang mga pako, ug ilalom sa iyang mga pako aduna kay dalangpanan. Ang iyang pagkamasaligan mao ang taming ug panalipod.
5 Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни,
Dili ka mahadlok sa makalilisang nga butang sa kagabhion, o sa mga udyong nga nagalupad sa adlaw,
6 от вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго.
o sa kasakitan nga nagapalibot sa kangitngit, o sa mga sakit nga moabot sa kaudtohon.
7 Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится:
Bisan ug mangatumba ang 1000 sa imong kiliran ug 10, 000 sa imong tuong kamot, apan dili kini makaabot kanimo.
8 обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши.
Mapanid-an ug makita lamang nimo ang pagsilot sa daotan.
9 Яко ты, Господи, упование мое: Вышняго положил еси прибежище твое.
Kay si Yahweh ang akong dalangpanan! Himo-a usab ang Labing Halangdon nga imong dalangpanan.
10 Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему:
Walay daotan nga makauna kanimo; walay kasakit nga moabot sa imong panimalay.
11 яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих.
Kay iyang sugoon ang iyang mga anghel sa pagpanalipod kanimo, sa pagbantay kanimo sa tanan nimong mga dalanon.
12 На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою:
Pagasapnayon ka nila sa ilang mga kamot aron ang imong mga tiil dili maigo sa mga bato.
13 на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия.
Imong pagadugmokon ang mga liyon ug ang mga malalang bitin ilalom sa imong mga tiil; ikaw magatamak sa mga batan-ong liyon ug sa mga serpenti.
14 Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
Tungod kay matinud-anon siya kanako, luwason ko siya. Panalipdan ko siya tungod kay maunongon siya kanako.
15 Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его и прославлю его:
Sa dihang magatawag siya kanako, pagatubagon ko siya. Ubanan ko siya diha sa kalisdanan; hatagan ko siya ug kadaogan ug pasidunggan siya.
16 долготою дний исполню его и явлю ему спасение Мое.
Tagbawon ko siya pinaagi sa taas nga kinabuhi ug ipakita ko kaniya ang akong kaluwasan.