< Псалтирь 90 >

1 Молитва Моисеа человека Божия.
He inoi na Mohi, na te tangata a te Atua. E te Ariki, ko koe to matou nohoanga i nga whakatupuranga katoa.
2 Господи, прибежище был еси нам в род и род.
Kahore ano i whanau noa nga maunga, kahore i hanga e koe te whenua me te ao, ko koe te Atua no tua whakarere a ake tonu atu.
3 Прежде даже горам не быти и создатися земли и вселенней, и от века и до века Ты еси.
E whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa, a e mea ana, E hoki, e nga tama a te tangata.
4 Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии.
Ki tau titiro hoki, he rite nga tau kotahi mano ki te ra onanahi, kua pahure atu nei, ki te mataaratanga hoki i te po.
5 Яко тысяща лет пред очима Твоима, Господи, яко день вчерашний, иже мимо иде, и стража нощная.
Me te mea na te waipuke tau kahakinga i a ratou; he moe ratou: i te ata ano he tarutaru e tupu ana.
6 Уничижения их лета будут: утро яко трава мимо идет, утро процветет и прейдет: на вечер отпадет, ожестеет и изсхнет:
I te ata e tupu ana, e pihi ana: i te ahiahi kua kotia, kua maroke.
7 яко изчезохом гневом Твоим, и яростию Твоею смутихомся.
Kua hemo nei hoki matou i tou riri: ka ohorere hoki i tou aritatanga.
8 Положил еси беззакония наша пред Тобою, век наш в просвещение лица Твоего.
Kua maka e koe o matou kino ki tou aroaro, o matou mea huna ki te marama o tou mata.
9 Яко вси дние наши оскудеша, и гневом Твоим изчезохом:
Ka pau o matou ra katoa, me te riri ano koe: hemo ake o matou tau ano he korero e korerotia ana.
10 лета наша яко паучина поучахуся: дние лет наших в нихже седмьдесят лет, аще же в силах, осмьдесят лет, и множае их труд и болезнь: яко прииде кротость на ны, и накажемся.
Ko nga ra o o matou tau e whitu tekau tau; a ki te whai kaha, ka waru tekau tau; heoi he mahi mauiui, he pouri to ratou kaha; ka hohoro hoki te hatepea atu, a ka rere atu matou.
11 Кто весть державу гнева Твоего, и от страха Твоего ярость Твою изчести?
Ko wai te matau ana ki te kaha o tou riri? Rite pu ki te wehi ki a koe tou riri.
12 Десницу Твою тако скажи ми, и окованныя сердцем в мудрости.
Akona matou ki te tatau i o matou ra, kia anga ai te ngakau ki te whakaaro.
13 Обратися, Господи, доколе? И умолен буди на рабы Твоя.
Hoki mai, e Ihowa, kia pehea ake te roa? A kia puta ke he whakaaro mou ki au pononga.
14 Исполнихомся заутра милости Твоея, Господи, и возрадовахомся и возвеселихомся:
Kia na matou i te ata i tau mahi tohu: kia hari ai matou, kia koa ai, i o matou ra katoa.
15 во вся дни нашя возвеселихомся, за дни, в няже смирил ны еси, лета, в няже видехом злая.
Whakaharitia matou, kia rite ki nga ra i whakawhiua ai matou e koe, ki nga tau i kite ai matou i te kino.
16 И призри на рабы Твоя и на дела Твоя, и настави сыны их.
Kia puta mai tau mahi ki au pononga, me tou kororia ki a ratou tamariki.
17 И буди светлость Господа Бога нашего на нас, и дела рук наших исправи на нас, и дело рук наших исправи.
A hei runga i a matou te ataahua o Ihowa, o to matou Atua: whakapumautia ano ki a matou te mahi a o matou ringa, ae ra, te mahi a o matou ringa, whakapumautia e koe.

< Псалтирь 90 >