< Псалтирь 85 >
1 В конец, сыном Кореовым, псалом. Благоволил еси, Господи, землю Твою, возвратил еси плен Иаковль.
Al Vencedor: A los hijos de Coré. Salmo. Fuiste propicio a tu tierra, oh SEÑOR; volviste la cautividad de Jacob.
2 Оставил еси беззакония людий Твоих, покрыл еси вся грехи их.
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
3 Укротил еси весь гнев Твой, возвратился еси от гнева ярости Твоея.
Quitaste toda tu saña; te volviste de la ira de tu furor.
4 Возврати нас, Боже спасений наших, и отврати ярость Твою от нас.
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5 Еда во веки прогневаешися на ны? Или простреши гнев Твой от рода в род?
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6 Боже, Ты обращься оживиши ны, и людие Твои возвеселятся о Тебе.
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
7 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даждь нам.
Muéstranos, oh SEÑOR, tu misericordia, y danos tu salud.
8 Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к нему.
Escucharé lo que hablará Dios el SEÑOR; porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, para que no se conviertan otra vez a la locura.
9 Обаче близ боящихся Его спасение Его, вселити славу в землю нашу.
Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 Милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася:
La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
11 истина от земли возсия, и правда с небесе приниче:
La verdad reverdecerá de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
12 ибо Господь даст благость, и земля наша даст плод свой.
El SEÑOR dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
13 Правда пред Ним предидет, и положит в путь стопы своя.
La justicia irá delante de él; y pondrá sus pasos en camino.