< Псалтирь 84 >

1 В конец, о точилех, сыном Кореовым, псалом. Коль возлюбленна селения Твоя, Господи сил.
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
2 Желает и скончавается душа моя во дворы Господни: сердце мое и плоть моя возрадовастася о Бозе живе.
My soul longeth, and, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
3 Ибо птица обрете себе храмину, и горлица гнездо себе, идеже положит птенцы своя, олтари Твоя, Господи сил, Царю мой и Боже мой.
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thy altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
4 Блажени живущии в дому Твоем: в веки веков восхвалят Тя.
Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
5 Блажен муж, емуже есть заступление его у Тебе: восхождения в сердцы своем положи,
Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
6 во юдоль плачевную, в место еже положи: ибо благословение даст законополагаяй.
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
7 Пойдут от силы в силу: явится Бог богов в Сионе.
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
8 Господи Боже сил, услыши молитву мою, внуши, Боже Иаковль.
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Защитниче наш, виждь, боже, и призри на лице христа Твоего.
Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed.
10 Яко лучше день един во дворех Твоих паче тысящ: изволих приметатися в дому Бога моего паче, неже жити ми в селениих грешничих.
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 Яко милость и истину любит Господь, Бог благодать и славу даст: Господь не лишит благих ходящих незлобием.
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good will he withhold from them that walk uprightly.
12 Господи Боже сил, блажен человек уповаяй на Тя.
O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

< Псалтирь 84 >