< Псалтирь 83 >
1 Песнь псалма Асафу. Боже, кто уподобится Тебе? Не премолчи, ниже укроти, Боже:
En sång, en psalm av Asaf.
2 яко се, врази Твои возшумеша, и ненавидящии Тя воздвигоша главу.
Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
3 На люди Твоя лукавноваша волею, и совещаша на святыя Твоя.
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
4 Реша: приидите и потребим я от язык, и не помянется имя Израилево ктому.
Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
5 Яко совещаша единомышлением вкупе, на Тя завет завещаша:
De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
6 селения Идумейска и Исмаилите, Моав и Агаряне,
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
7 Гевал и Аммон и Амалик, иноплеменницы с живущими в Тире:
Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
8 ибо и Ассур прииде с ними, быша в заступление сыновом Лотовым:
Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
9 сотвори им яко Мадиаму и Сисаре, яко Иавиму в потоце Киссове:
Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
10 потребишася во Аендоре, быша яко гной земный.
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
11 Положи князи их яко Орива и Зива, и Зевеа и Салмана, вся князи их,
dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
12 иже реша: да наследим себе святилище Божие.
Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
13 Боже мой, положи я яко коло, яко трость пред лицем ветра.
eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
14 Яко огнь попаляяй дубравы, яко пламень пожигаяй горы:
Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
15 тако поженеши я бурею Твоею, и гневом Твоим смятеши я.
Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
16 Исполни лица их безчестия, и взыщут имене Твоего, Господи.
förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
17 Да постыдятся и смятутся в век века, и посрамятся и погибнут.
Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
18 И да познают, яко имя Тебе Господь, Ты един Вышний по всей земли.
Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.