< Псалтирь 83 >
1 Песнь псалма Асафу. Боже, кто уподобится Тебе? Не премолчи, ниже укроти, Боже:
O Dios, saanka nga agulimek! Saannakami a baybay-an a saanka man laeng nga agtignay.
2 яко се, врази Твои возшумеша, и ненавидящии Тя воздвигоша главу.
Kitaem, agar-aramid iti riribuk dagiti kabusormo, ken napangas dagiti manggurgura kenka.
3 На люди Твоя лукавноваша волею, и совещаша на святыя Твоя.
Nagtutulagda maibusor kadagiti tattaom ken sangsangkamaysada a nagpanggep iti maibusor kadagiti salsalaknibam.
4 Реша: приидите и потребим я от язык, и не помянется имя Израилево ктому.
Kinunada, “Umaykayo, ket dadaelentayo ida a kas maysa a nasion. Ket saanton a malagip ti nagan ti Israel ni kaanoman.
5 Яко совещаша единомышлением вкупе, на Тя завет завещаша:
Sangsangkamaysa a nagplanoda iti maymaysa nga estratehiya; nagkaykaysada a bumusor kenka.
6 селения Идумейска и Исмаилите, Моав и Агаряне,
Pakairamanan dagitoy dagiti tolda ti Edom, dagiti Ismaelita, dagiti tattao iti Moab ken dagiti Agareno, a nagplano iti dakes a kadua dagiti
7 Гевал и Аммон и Амалик, иноплеменницы с живущими в Тире:
Gebal, dagiti Amonita, ken dagiti Amalekita; karamanna met daytoy dagiti taga-Filistia ken dagiti agnanaed iti Tiro.
8 ибо и Ассур прииде с ними, быша в заступление сыновом Лотовым:
Nakikadua met kadakuada ti Asiria; tultulonganda dagiti kaputotan ni Lot. (Selah)
9 сотвори им яко Мадиаму и Сисаре, яко Иавиму в потоце Киссове:
Aramidem kadakuada ti kas iti inaramidmo kadagiti Midianita, a kas iti inaramidmo kenni Sisera ken ni Jabin idiay Karayan Kison.
10 потребишася во Аендоре, быша яко гной земный.
Nagpukaw ti bagida idiay Endor ken nagbalinda a kasla rugit nga agpaay iti daga.
11 Положи князи их яко Орива и Зива, и Зевеа и Салмана, вся князи их,
Pagbalinem dagiti panguloda a kas kada Oreb ken Zeeb, ken pagbalinem a kas kada Zeba ken Zalmunna dagiti amin a prinsipeda.
12 иже реша: да наследим себе святилище Божие.
Kinunada, “Tagikuaentayo dagiti pagpaspastoran ti Dios.”
13 Боже мой, положи я яко коло, яко трость пред лицем ветра.
Diosko, pagbalinem ida a kas iti maiyal-alipugpog a tapok, a kasla taep a maiyangin,
14 Яко огнь попаляяй дубравы, яко пламень пожигаяй горы:
kas iti apuy a mangpuor iti kabakiran, ken kas iti gil-ayab a mangpasged iti kabanbantayan.
15 тако поженеши я бурею Твоею, и гневом Твоим смятеши я.
Kamatem ida babaen iti napigsa nga anginmo, ken butbutngem ida babaen iti alipugpogmo.
16 Исполни лица их безчестия, и взыщут имене Твоего, Господи.
Punoem ida iti bain tapno birukenda ti naganmo, O Yahweh.
17 Да постыдятся и смятутся в век века, и посрамятся и погибнут.
Mapabainanda koma ken mapabutnganda koma iti agnanayon; maibabainda koma agingga a mapukawda.
18 И да познают, яко имя Тебе Господь, Ты един Вышний по всей земли.
Ket maammoandanto a siksika laeng, O Yahweh, ti Kangangatoan iti entero a daga.