< Псалтирь 83 >

1 Песнь псалма Асафу. Боже, кто уподобится Тебе? Не премолчи, ниже укроти, Боже:
Abụ, bụ Abụ Ọma Asaf. O! Chineke agbachikwala nkịtị. Biko, Chineke, ahapụkwala ikwu okwu, anọkwala jụụ.
2 яко се, врази Твои возшумеша, и ненавидящии Тя воздвигоша главу.
Lee na ndị iro gị nọ na-ebigbọ, ndị kpọrọ gị asị na-eweli isi ha.
3 На люди Твоя лукавноваша волею, и совещаша на святыя Твоя.
Ha ji aghụghọ na-agba izu imegide ndị gị; ha na-atụ atụmatụ ọjọọ megide ndị ị hụrụ nʼanya.
4 Реша: приидите и потребим я от язык, и не помянется имя Израилево ктому.
Ha na-asị, “Bịanụ ka anyị laa mba a nʼiyi, ka a ghara ichetakwa aha Izrel ọzọ.”
5 Яко совещаша единомышлением вкупе, на Тя завет завещаша:
Ha ji otu obi na-agbarịta izu; ha agbaala ndụ imegide gị,
6 селения Идумейска и Исмаилите, Моав и Агаряне,
ụlọ ikwu niile nke ndị Edọm, na ndị Ishmel, na ndị Moab, na ndị Haga,
7 Гевал и Аммон и Амалик, иноплеменницы с живущими в Тире:
na ndị Gebal, na ndị Amọn, na ndị Amalek, na ndị Filistia, ha na ndị Taịa.
8 ибо и Ассур прииде с ними, быша в заступление сыновом Лотовым:
Ọ bụladị ndị Asịrịa esorokwala ha, ịgba ndị agbụrụ Lọt ume. (Sela)
9 сотвори им яко Мадиаму и Сисаре, яко Иавиму в потоце Киссове:
Mee ha dịka i si mee ndị Midia, na dịka i mere Sisera na Jabin, nʼakụkụ iyi Kishọn,
10 потребишася во Аендоре, быша яко гной земный.
ndị lara nʼiyi nʼEndoa ma ghọọ ihe dịka nsị anụ e kpofuru ekpofu nʼala.
11 Положи князи их яко Орива и Зива, и Зевеа и Салмана, вся князи их,
Mee ka ndị ọgaranya ha dịka Oreb na Zeeb, ka ụmụ ndị ikom eze ha niile dịka Zeba na Zalmuna,
12 иже реша: да наследим себе святилище Божие.
ndị sịrị, “Ka anyị nwetara onwe anyị, ebe ịta nri ụmụ anụmanụ niile nke Chineke.”
13 Боже мой, положи я яко коло, яко трость пред лицем ветра.
O Chineke m, mee ha ka dịka ahịhịa ifufe na-efegharị gburugburu, maọbụ dịka igbugbo ọka nʼebe ifufe dị.
14 Яко огнь попаляяй дубравы, яко пламень пожигаяй горы:
Dịka ọkụ na-erepịa oke ọhịa, maọbụ nke na-ere nʼelu ugwu,
15 тако поженеши я бурею Твоею, и гневом Твоим смятеши я.
si otu a were oke ifufe chụọ ha ọsọ, jiri oke ifufe nke na-eso mmiri ozuzo mee ka ha nọrọ nʼọnọdụ obi ọlụlọ mmiri.
16 Исполни лица их безчестия, и взыщут имене Твоего, Господи.
Were ihere kpuchie ha ihu, ka ndị mmadụ si otu a chọọ aha gị, O Onyenwe anyị.
17 Да постыдятся и смятутся в век века, и посрамятся и погибнут.
Ka ha nọdụ nʼọnọdụ ihere na ịda mba mgbe niile; ka ha laa nʼiyi nʼọnọdụ mweda nʼala.
18 И да познают, яко имя Тебе Господь, Ты един Вышний по всей земли.
Mee ka ha mata na gị, onye aha ya bụ Onyenwe anyị, na ọ bụ naanị gị bụ Onye kachasị ihe niile elu nʼụwa niile.

< Псалтирь 83 >