< Псалтирь 81 >
1 В конец, о точилех, псалом Асафу. Радуйтеся Богу помощнику нашему, воскликните Богу Иаковлю:
聖歌隊の指揮者によってギテトのしらべにあわせてうたわせたアサフの歌 われらの力なる神にむかって高らかに歌え。ヤコブの神にむかって喜びの声をあげよ。
2 приимите псалом и дадите тимпан, псалтирь красен с гусльми:
歌をうたい、鼓を打て。良い音の琴と立琴とをかきならせ。
3 вострубите в новомесячии трубою, во благознаменитый день праздника вашего:
新月と満月とわれらの祭の日とにラッパを吹きならせ。
4 яко повеление Израилеви есть, и судба Богу Иаковлю.
これはイスラエルの定め、ヤコブの神のおきてである。
5 Свидение во Иосифе положи е, внегда изыти ему от земли Египетския: языка, егоже не ведяше, услыша.
神が出てエジプトの国を攻められたとき、ヨセフのなかにこれを立てて、あかしとされた。わたしはかしこでまだ知らなかった言葉を聞いた、
6 Отят от бремене хребет его: руце его в коши поработасте.
「わたしはあなたの肩から重荷をのぞき、あなたの手をかごから免れさせた。
7 В скорби призвал Мя еси, и избавих тя: услышах тя в тайне бурне: искусих тя на воде Пререкания.
あなたが悩んだとき、呼ばわったのでわたしはあなたを救った。わたしは雷の隠れた所で、あなたに答え、メリバの水のほとりで、あなたを試みた。 (セラ)
8 Слышите, людие Мои, и засвидетелствую вам, Израилю, аще послушаеши Мене:
わが民よ、聞け、わたしはあなたに勧告する。イスラエルよ、あなたがわたしに聞き従うことを望む。
9 не будет тебе бог нов, ниже поклонишися богу чуждему.
あなたのうちに他の神があってはならない。あなたは外国の神を拝んではならない。
10 Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я.
わたしはエジプトの国から、あなたをつれ出したあなたの神、主である。あなたの口を広くあけよ、わたしはそれを満たそう。
11 И не послушаша людие Мои гласа Моего, и Израиль не внят Ми:
しかしわが民はわたしの声に聞き従わず、イスラエルはわたしを好まなかった。
12 и отпустих я по начинанием сердец их, пойдут в начинаниих своих.
それゆえ、わたしは彼らをそのかたくなな心にまかせ、その思いのままに行くにまかせた。
13 Аще быша людие Мои послушали Мене, Израиль аще бы в пути Моя ходил:
わたしはわが民のわたしに聞き従い、イスラエルのわが道に歩むことを欲する。
14 ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку Мою.
わたしはすみやかに彼らの敵を従え、わが手を彼らのあだに向けよう。
15 Врази Господни солгаша ему, и будет время их в век:
主を憎む者も彼らに恐れ従い、彼らの時はとこしえに続くであろう。
16 и напита их от тука пшенична, и от камене меда насыти их.
わたしは麦の最も良いものをもってあなたを養い、岩から出た蜜をもってあなたを飽かせるであろう」。