< Псалтирь 81 >
1 В конец, о точилех, псалом Асафу. Радуйтеся Богу помощнику нашему, воскликните Богу Иаковлю:
For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout out for joy to the God of Jacob.
2 приимите псалом и дадите тимпан, псалтирь красен с гусльми:
Sing a song and play the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 вострубите в новомесячии трубою, во благознаменитый день праздника вашего:
Blow the trumpet on the day of the new moon, on the day of the full moon, when our feast day begins.
4 яко повеление Израилеви есть, и судба Богу Иаковлю.
For it is a statute for Israel, a decree given by the God of Jacob.
5 Свидение во Иосифе положи е, внегда изыти ему от земли Египетския: языка, егоже не ведяше, услыша.
He issued it as a regulation in Joseph when he went against the land of Egypt, where I heard a voice that I did not recognize:
6 Отят от бремене хребет его: руце его в коши поработасте.
“I removed the burden from his shoulder; his hands were freed from holding the basket.
7 В скорби призвал Мя еси, и избавих тя: услышах тя в тайне бурне: искусих тя на воде Пререкания.
In your distress you called out, and I helped you; I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
8 Слышите, людие Мои, и засвидетелствую вам, Израилю, аще послушаеши Мене:
Listen, my people, for I will warn you, Israel, if you would only listen to me!
9 не будет тебе бог нов, ниже поклонишися богу чуждему.
There must be no foreign god among you; you must not worship any foreign god.
10 Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я.
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 И не послушаша людие Мои гласа Моего, и Израиль не внят Ми:
But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.
12 и отпустих я по начинанием сердец их, пойдут в начинаниих своих.
So I gave them over to their own stubborn way so that they might do what seemed right to them.
13 Аще быша людие Мои послушали Мене, Израиль аще бы в пути Моя ходил:
Oh, that my people would listen to me; oh, that my people would walk in my paths.
14 ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку Мою.
Then I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their oppressors.
15 Врази Господни солгаша ему, и будет время их в век:
May those who hate Yahweh cringe in fear before him! May they be humiliated forever.
16 и напита их от тука пшенична, и от камене меда насыти их.
I would feed Israel with the finest wheat; I would satisfy you with honey out of the rock.”