< Псалтирь 8 >
1 В конец, о точилех, Псалом Давиду. Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли, яко взятся великолепие Твое превыше небес.
ギデトの琴にあはせて伶長にうたはしめたるダビデの歌 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな その榮光を天におきたまへり
2 Из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу, враг Твоих ради, еже разрушити врага и местника.
なんぢは嬰児ちのみごの口により力の基をおきて敵にそなへたまへり こは仇人とうらみを報るものを鎭静めんがためなり
3 Яко узрю небеса, дела перст Твоих, луну и звезды, яже Ты основал еси:
我なんぢの指のわざなる天を観なんぢの設けたまへる月と星とをみるに
4 что есть человек, яко помниши его? Или сын человечь, яко посещаеши его?
世人はいかなるものなればこれを聖念にとめたまふや 人の子はいかなるものなればこれを顧みたまふや
5 Умалил еси его малым чим от Ангел, славою и честию венчал еси его:
只すこしく人を神よりも卑つくりて祭と尊貴とをかうぶらせ
6 и поставил еси его над делы руку Твоею, вся покорил еси под нозе его:
またこれに手のわざを治めしめ萬物をその足下におきたまへり
7 овцы и волы вся, еще же и скоты польския,
すべての羊うしまた野の獣
8 птицы небесныя и рыбы морския, преходящыя стези морския.
そらの鳥うみの魚もろもろの海路をかよふものをまで皆しかなせり
9 Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли.
われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな