< Псалтирь 8 >
1 В конец, о точилех, Псалом Давиду. Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли, яко взятся великолепие Твое превыше небес.
To the choirmaster on the Gittith a psalm of David. O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth [the one] who set! splendor your above the heavens.
2 Из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу, враг Твоих ради, еже разрушити врага и местника.
From [the] mouth of children - and suckling-children you have established strength on account of opposers your to put an end to an enemy and an avenger.
3 Яко узрю небеса, дела перст Твоих, луну и звезды, яже Ты основал еси:
If I will see heavens your [the] works fingers your [the] moon and [the] stars which you have established.
4 что есть человек, яко помниши его? Или сын человечь, яко посещаеши его?
What? [is] humankind that you will remember him and a son of humankind that you will pay attention to him.
5 Умалил еси его малым чим от Ангел, славою и честию венчал еси его:
And you have made lack him little from God and honor and majesty you crown him.
6 и поставил еси его над делы руку Твоею, вся покорил еси под нозе его:
You make rule him over [the] works of hands your everything you have put under feet his.
7 овцы и волы вся, еще же и скоты польския,
Sheep and cattle all of them and also [the] animals of [the] field.
8 птицы небесныя и рыбы морския, преходящыя стези морския.
[the] bird[s] of [the] heavens And [the] fish of the sea [that which] passes through [the] paths of [the] seas.
9 Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли.
O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth.