< Псалтирь 77 >
1 В конец, о Идифуме, псалом Асафу. Гласом моим ко Господу воззвах, гласом моим к Богу, и внят ми.
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Yeduutuuniif. Faarfannaa Asaaf. Ani gargaarsaaf gara Waaqaatti nan iyyadhe; ani akka Waaqni na dhagaʼuuf nan iyyadhe.
2 В день скорби моея Бога взысках рукама моима, нощию пред ним, и не прельщен бых: отвержеся утешитися душа моя.
Yeroo rakkina kootiitti Gooftaa nan barbaaddadhe; halkanis utuu hin dadhabin harka koo nan diriirfadhe; lubbuun koos jajjabaachuu didde.
3 Помянух Бога и возвеселихся, поглумляхся, и малодушствоваше дух мой.
Yaa Waaqi, ani yommuun si yaadadhu nan aada; ani irra deddeebiʼee nan yaade; hafuurri koos ni laafe.
4 Предваристе стражбы очи мои: смятохся и не глаголах.
Ati akka iji koo hin dunuunfanne goote; ani akka malee lubbamee dubbachuu iyyuu dadhabe.
5 Помыслих дни первыя, и лета вечная помянух, и поучахся:
Ani waaʼee bara durii, waaʼee waggoota durii duriis nan yaade;
6 нощию сердцем моим глумляхся, и тужаше дух мой:
ani halkaniin faarfannaa koo nan yaadadhe. Ani irra deddeebiʼee na yaade; hafuurri koos akkana jedhee qorate:
7 еда во веки отринет Господь и не приложит благоволити паки?
“Gooftaan bara baraan nama gataa? Inni deebiʼee garaa hin laafuu?
8 Или до конца милость Свою отсечет, сконча глаголгол от рода в род?
Araarri isaa bara baraan badee? Waadaan isaa bara baraan guutamuu dhabee?
9 Еда забудет ущедрити Бог? Или удержит во гневе Своем щедроты Своя?
Waaqni arjoomuu irraanfateeraa? Inni aariidhaan gara laafina isaa dhiiseeraa?”
10 И рех: ныне начах, сия измена десницы Вышняго.
Anis, “Harki mirgaa kan Waaqa Waan Hundaa Olii jijjiirameera jedhee yaaduun koo, dadhabbii koo ti” nan jedhe.
11 Помянух дела Господня: яко помяну от начала чудеса Твоя,
Ani hojii Waaqayyoo nan yaadadha; dhugumaan dinqii kee kan durii nan yaadadhaa.
12 и поучуся во всех делех Твоих, и в начинаниих Твоих поглумлюся.
Ani waan ati hojjette hunda irra deddeebiʼee nan yaada; waaʼee hojii keetii illee nan dubbadha.
13 Боже, во святем путь Твой: кто Бог велий, яко Бог наш?
Yaa Waaqi, karaan kee qulqulluu dha. Waaqni guddaan akka Waaqa keenyaa eessa jira?
14 Ты еси Бог творяй чудеса: сказал еси в людех силу Твою,
Ati Waaqa hojii dinqii hojjettuu dha; saboota gidduuttis humna kee ni argisiifta.
15 избавил еси мышцею Твоею люди Твоя, сыны Иаковли и Иосифовы.
Irree kee cimaadhaan saba kee, sanyii Yaaqoobii fi sanyii Yoosef furteerta.
16 Видеша Тя воды, Боже, видеша Тя воды и убояшася: смятошася бездны.
Yaa Waaqi, bishaanonni si argan; bishaanonni si arganii sodaatan; tuujubawwan ni hollatan.
17 Множество шума вод: глас даша облацы, ибо стрелы Твоя преходят.
Duumessi bishaan gad dhangalaase; samiiwwan ni qaqawweessaʼan; xiyyi kees qixa hundaan balaqqise.
18 Глас грома Твоего в колеси, осветиша молния твоя вселенную: подвижеся и трепетна бысть земля.
Bakakkaan kee bubbee hamaa keessaa dhagaʼame; balaqqeesi kee addunyaa ibse; laftis hollattee sochoote.
19 В мори путие Твои, и стези Твоя в водах многих, и следы Твои не познаются.
Daandiin kee galaana keessa, karaan kee immoo bishaanota gurguddaa keessa baʼa; garuu faanni kee hin argamne.
20 Наставил еси яко овцы люди Твоя рукою Моисеовою и Ааронею.
Ati harka Museetii fi harka Arooniin, saba kee akka bushaayeetti geggeessite.