< Псалтирь 76 >

1 В конец, в песнех, псалом Асафу, песнь ко Ассирианину. Ведом во Иудеи Бог: во Израили велие имя Его.
Sa Juda ay kilala ang Dios: ang kaniyang pangalan ay dakila sa Israel.
2 И бысть в Мире место Его, и жилище Его в Сионе.
Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion.
3 Тамо сокруши крепости луков, оружие и мечь и брань.
Doo'y binali niya ang mga pana ng busog; at kalasag, at ang tabak, at ang pagbabaka. (Selah)
4 Просвещаеши ты дивно от гор вечных.
Maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.
5 Смятошася вси неразумнии сердцем: уснуша сном своим, и ничтоже обретоша вси мужие богатства в руках своих.
Ang mga puso na matapang ay nasamsaman, sila'y nangatulog ng kanilang pagtulog; at wala sa mga lalaking makapangyarihan na nakasumpong ng kanilang mga kamay.
6 От запрещения Твоего, Боже Иаковль, воздремаша вседшии на кони.
Sa iyong saway Oh Dios ni Jacob, ang karo at gayon din ang kabayo ay nahandusay sa mahimbing na pagkakatulog.
7 Ты страшен еси, и кто противостанет Тебе? Оттоле гнев Твой.
Ikaw, ikaw ay katatakutan: at sinong makatatayo sa iyong paningin, sa minsang ikaw ay magalit?
8 С небесе слышан сотворил еси суд: земля убояся и умолча,
Iyong ipinarinig ang hatol mula sa langit; ang lupa ay natakot, at tumahimik,
9 внегда востати на суд Богу, спасти вся кроткия земли.
Nang ang Dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (Selah)
10 Яко помышление человеческое исповестся Тебе, и останок помышления празднует Ти.
Tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.
11 Помолитеся и воздадите Господеви Богу нашему: вси, иже окрест Его, принесут дары
Manata ka at tuparin mo sa Panginoon mong Dios: magdala ng mga kaloob sa kaniya na marapat katakutan, yaong lahat na nangasa buong palibot niya.
12 Страшному и отемлющему духи князей, страшному паче царей земных.
Kaniyang ihihiwalay ang diwa ng mga pangulo: siya'y kakilakilabot sa mga hari sa lupa.

< Псалтирь 76 >