< Псалтирь 73 >
1 Коль благ Бог Израилев правым сердцем.
En psalm av Asaf. Sannerligen, Gud är god mot Israel, mot dem som hava rena hjärtan.
2 Мои же вмале не подвижастеся нозе: вмале не пролияшася стопы моя:
Men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;
3 яко возревновах на беззаконныя, мир грешников зря:
ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
4 яко несть восклонения в смерти их и утверждения в ране их:
Ty fria ifrån vedermödor äro de till sin död, och deras hull är frodigt.
5 в трудех человеческих не суть, и с человеки не приимут ран.
De komma icke i olycka såsom andra dödliga och varda icke plågade såsom andra människor.
6 Сего ради удержа я гордыня их до конца: одеяшася неправдою и нечестием своим.
Därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem.
7 Изыдет яко из тука неправда их: преидоша в любовь сердца.
Ur fetma skåda deras ögon fram, deras hjärtans inbillningar hava intet mått.
8 Помыслиша и глаголаша в лукавстве, неправду в высоту глаголаша:
De håna och tala förtryck i sin ondska; med höga åthävor tala de.
9 положиша на небеси уста своя, и язык их прейде по земли.
Med sin mun stiga de upp i himmelen, och deras tunga far fram på jorden;
10 Сего ради обратятся людие Мои семо, и дние исполнени обрящутся в них.
därför vänder sig deras folk till dem och super så in vattnet i fulla drag.
11 И реша: како уведе Бог? И аще есть разум в Вышнем?
Och de säga: "Huru skulle Gud kunna veta det? Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?"
12 Се, сии грешницы и гобзующии в век удержаша богатство.
Ja, så är det med de ogudaktiga; det går dem alltid väl, och de växa i makt.
13 И рех: еда всуе оправдих сердце мое и умых в неповинных руце мои,
Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
14 и бых язвен весь день, и обличение мое на утрених?
jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
15 Аще глаголах, повем тако: се, роду сынов Твоих, емуже обещахся:
Om jag hade sagt: "Så vill jag lära", då hade jag svikit dina barns släkte.
16 и непщевах разумети: сие труд есть предо мною,
När jag nu tänkte efter för att begripa detta, syntes det mig alltför svårt,
17 дондеже вниду во святило Божие и разумею в последняя их.
till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut och aktade på dess ände.
18 Обаче за льщения их положил еси им злая, низложил еси я, внегда разгордешася.
Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.
19 Како быша в запустение? Внезапу изчезоша, погибоша за беззаконие свое.
Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.
20 Яко соние востающаго, Господи, во граде Твоем образ их уничижиши.
Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.
21 Яко разжжеся сердце мое, и утробы моя изменишася:
När mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,
22 и аз уничижен, и не разумех, скотен бых у Тебе.
då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
23 И аз выну с Тобою: удержал еси руку десную мою,
Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.
24 и советом Твоим наставил мя еси, и со славою приял мя еси.
Du skall leda mig efter ditt råd och sedan upptaga mig med ära.
25 Что бо ми есть на небеси? И от Тебе что восхотех на земли?
Vem har jag i himmelen utom dig! Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden.
26 Изчезе сердце мое и плоть моя, Боже сердца моего, и часть моя, Боже, во век.
Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
27 Яко се, удаляющии себе от Тебе погибнут: потребил еси всякаго любодеющаго от Тебе.
Ty se, de som hava vikit bort ifrån dig skola förgås; du förgör var och en som trolöst avfaller från dig.
28 Мне же прилеплятися Богови благо есть, полагати на Господа упование мое, возвестити ми вся хвалы Твоя, во вратех дщере Сиони.
Men jag har min glädje i att hålla mig intill Gud; jag söker min tillflykt hos Herren, HERREN, för att kunna förtälja alla dina gärningar.