< Псалтирь 72 >

1 Боже, суд Твой цареви даждь, и правду Твою сыну цареву:
Zaburi ya Solomoni. Ee Mungu, mjalie mfalme aamue kwa haki yako, mwana wa mfalme kwa haki yako.
2 судити людем Твоим в правде и нищым Твоим в суде.
Atawaamua watu wako kwa haki, watu wako walioonewa kwa haki.
3 Да восприимут горы мир людем и холми правду.
Milima italeta mafanikio kwa watu, vilima tunda la haki.
4 Судит нищым людским, и спасет сыны убогих, и смирит клеветника.
Atawatetea walioonewa miongoni mwa watu na atawaokoa watoto wa wahitaji, ataponda mdhalimu.
5 И пребудет с солнцем, и прежде луны рода родов.
Atadumu kama jua lidumuvyo, kama mwezi, vizazi vyote.
6 Снидет яко дождь на руно, и яко капля каплющая на землю.
Atakuwa kama mvua inyeshayo juu ya shamba lililofyekwa, kama manyunyu yanyeshayo ardhi.
7 Возсияет во днех его правда и множество мира, дондеже отимется луна.
Katika siku zake wenye haki watastawi; mafanikio yatakuwepo mpaka mwezi utakapokoma.
8 И обладает от моря до моря, и от рек до конец вселенныя.
Atatawala kutoka bahari hadi bahari na kutoka Mto mpaka miisho ya dunia.
9 Пред ним припадут Ефиопляне, и врази его персть полижут.
Makabila ya jangwani watamsujudia, na adui zake wataramba mavumbi.
10 Царие Фарсийстии и острови дары принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут:
Wafalme wa Tarshishi na wa pwani za mbali watamletea kodi; wafalme wa Sheba na Seba watampa zawadi.
11 и поклонятся ему вси царие земстии, вси языцы поработают ему.
Wafalme wote watamsujudia na mataifa yote yatamtumikia.
12 Яко избави нища от сильна, и убога, емуже не бе помощника.
Kwa maana atamwokoa mhitaji anayemlilia, aliyeonewa asiye na wa kumsaidia.
13 Пощадит нища и убога, и душы убогих спасет:
Atawahurumia wanyonge na wahitaji na kuwaokoa wahitaji kutoka mauti.
14 от лихвы и от неправды избавит душы их, и честно имя его пред ними.
Atawaokoa kutoka uonevu na ukatili, kwani damu yao ni ya thamani machoni pake.
15 И жив будет, и дастся ему от злата Аравийска: и помолятся о нем выну, весь день благословят его.
Aishi maisha marefu! Na apewe dhahabu ya Sheba. Watu wamwombee daima na kumbariki mchana kutwa.
16 Будет утверждение на земли на версех гор: превознесется паче Ливана плод его, и процветут от града яко трава земная.
Nafaka ijae tele katika nchi yote, juu ya vilele vya vilima na istawi. Tunda lake na listawi kama Lebanoni, listawi kama majani ya kondeni.
17 Будет имя его благословено во веки, прежде солнца пребывает имя его: и благословятся в нем вся колена земная, вси языцы ублажат его.
Jina lake na lidumu milele, na lidumu kama jua. Mataifa yote yatabarikiwa kupitia kwake, nao watamwita aliyebarikiwa.
18 Благословен Господь Бог Израилев, творяй чудеса един,
Bwana Mungu, Mungu wa Israeli, apewe sifa, yeye ambaye peke yake hutenda mambo ya ajabu.
19 и благословено имя славы Его во век и в век века: и исполнится славы Его вся земля: буди, буди.
Jina lake tukufu lisifiwe milele, ulimwengu wote ujae utukufu wake.
Huu ndio mwisho wa maombi ya Daudi mwana wa Yese.

< Псалтирь 72 >