< Псалтирь 71 >
1 На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся в век.
In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
2 Правдою Твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо Твое и спаси мя.
In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
3 Буди ми в Бога защитителя и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси Ты.
Be to me for a rock — a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.
4 Боже мой, избави мя из руки грешнаго, из руки законопреступнаго и обидящаго:
O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
5 яко Ты еси терпение мое, Господи, Господи, упование мое от юности моея.
For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
6 В Тебе утвердихся от утробы, от чрева матере моея Ты еси мой покровитель: о Тебе пение мое выну.
By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
7 Яко чудо бых многим: и Ты помощник мой крепок.
As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
8 Да исполнятся уста моя хваления, яко да воспою славу Твою, весь день великолепие Твое.
Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.
9 Не отвержи мене во время старости: внегда оскудевати крепости моей, не остави мене.
Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
10 Яко реша врази мои мне, и стрегущии душу мою совещаша вкупе,
For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
11 глаголюще: Бог оставил есть его, пожените и имите его, яко несть избавляяй.
Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
12 Боже мой, не удалися от мене: Боже мой, в помощь мою вонми.
O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
13 Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне.
They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
14 Аз же всегда возуповаю на Тя, и приложу на всяку похвалу Твою.
And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
15 Уста моя возвестят правду Твою, весь день спасение Твое, яко не познах книжная.
My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
16 Вниду в силе Господни: Господи, помяну правду Тебе единаго.
I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness — Thine only.
17 Боже мой, имже научил мя еси от юности моея, и доныне возвещу чудеса Твоя.
God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
18 И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему,
And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
19 силу Твою и правду Твою, Боже, даже до вышних, яже сотворил ми еси величия: Боже, кто подобен Тебе?
And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?
20 Елики явил ми еси скорби многи и злы? И обращься оживотворил мя еси и от бездн земли возвел мя еси.
Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.
21 Умножил еси на мне величествие твое, и обращься утешил мя еси, и от бездн земли паки возвел мя еси.
Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,
22 Ибо аз исповемся Тебе в людех, Господи, в сосудех псаломских истину Твою, Боже: воспою Тебе в гуслех, Святый Израилев.
I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
23 Возрадуетеся устне мои, егда воспою Тебе, и душа моя, юже еси избавил:
My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
24 еще же и язык мой весь день поучится правде Твоей, егда постыдятся и посрамятся ищущии злая мне.
My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!