< Псалтирь 71 >
1 На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся в век.
In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
2 Правдою Твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо Твое и спаси мя.
In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
3 Буди ми в Бога защитителя и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси Ты.
Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
4 Боже мой, избави мя из руки грешнаго, из руки законопреступнаго и обидящаго:
Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
5 яко Ты еси терпение мое, Господи, Господи, упование мое от юности моея.
For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
6 В Тебе утвердихся от утробы, от чрева матере моея Ты еси мой покровитель: о Тебе пение мое выну.
I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
7 Яко чудо бых многим: и Ты помощник мой крепок.
I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
8 Да исполнятся уста моя хваления, яко да воспою славу Твою, весь день великолепие Твое.
My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
9 Не отвержи мене во время старости: внегда оскудевати крепости моей, не остави мене.
Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
10 Яко реша врази мои мне, и стрегущии душу мою совещаша вкупе,
For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
11 глаголюще: Бог оставил есть его, пожените и имите его, яко несть избавляяй.
saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
12 Боже мой, не удалися от мене: Боже мой, в помощь мою вонми.
Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
13 Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне.
May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
14 Аз же всегда возуповаю на Тя, и приложу на всяку похвалу Твою.
But I will always hope and will praise You more and more.
15 Уста моя возвестят правду Твою, весь день спасение Твое, яко не познах книжная.
My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
16 Вниду в силе Господни: Господи, помяну правду Тебе единаго.
I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
17 Боже мой, имже научил мя еси от юности моея, и доныне возвещу чудеса Твоя.
O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
18 И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему,
Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
19 силу Твою и правду Твою, Боже, даже до вышних, яже сотворил ми еси величия: Боже, кто подобен Тебе?
Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
20 Елики явил ми еси скорби многи и злы? И обращься оживотворил мя еси и от бездн земли возвел мя еси.
Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
21 Умножил еси на мне величествие твое, и обращься утешил мя еси, и от бездн земли паки возвел мя еси.
You will increase my honor and comfort me once again.
22 Ибо аз исповемся Тебе в людех, Господи, в сосудех псаломских истину Твою, Боже: воспою Тебе в гуслех, Святый Израилев.
So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
23 Возрадуетеся устне мои, егда воспою Тебе, и душа моя, юже еси избавил:
When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
24 еще же и язык мой весь день поучится правде Твоей, егда постыдятся и посрамятся ищущии злая мне.
My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.