< Псалтирь 71 >

1 На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся в век.
In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
2 Правдою Твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо Твое и спаси мя.
Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.
3 Буди ми в Бога защитителя и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси Ты.
Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.
4 Боже мой, избави мя из руки грешнаго, из руки законопреступнаго и обидящаго:
Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 яко Ты еси терпение мое, Господи, Господи, упование мое от юности моея.
For thou art my hope, O Lord Jehovah: [Thou art] my trust from my youth.
6 В Тебе утвердихся от утробы, от чрева матере моея Ты еси мой покровитель: о Тебе пение мое выну.
By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother’s bowels: My praise shall be continually of thee.
7 Яко чудо бых многим: и Ты помощник мой крепок.
I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
8 Да исполнятся уста моя хваления, яко да воспою славу Твою, весь день великолепие Твое.
My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.
9 Не отвержи мене во время старости: внегда оскудевати крепости моей, не остави мене.
Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
10 Яко реша врази мои мне, и стрегущии душу мою совещаша вкупе,
For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
11 глаголюще: Бог оставил есть его, пожените и имите его, яко несть избавляяй.
Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.
12 Боже мой, не удалися от мене: Боже мой, в помощь мою вонми.
O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
13 Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне.
Let them be put to shame [and] consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
14 Аз же всегда возуповаю на Тя, и приложу на всяку похвалу Твою.
But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.
15 Уста моя возвестят правду Твою, весь день спасение Твое, яко не познах книжная.
My mouth shall tell of thy righteousness, [And] of thy salvation all the day; For I know not the numbers [thereof].
16 Вниду в силе Господни: Господи, помяну правду Тебе единаго.
I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 Боже мой, имже научил мя еси от юности моея, и доныне возвещу чудеса Твоя.
O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
18 И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему,
Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto [the next] generation, Thy might to every one that is to come.
19 силу Твою и правду Твою, Боже, даже до вышних, яже сотворил ми еси величия: Боже, кто подобен Тебе?
Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
20 Елики явил ми еси скорби многи и злы? И обращься оживотворил мя еси и от бездн земли возвел мя еси.
Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.
21 Умножил еси на мне величествие твое, и обращься утешил мя еси, и от бездн земли паки возвел мя еси.
Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.
22 Ибо аз исповемся Тебе в людех, Господи, в сосудех псаломских истину Твою, Боже: воспою Тебе в гуслех, Святый Израилев.
I will also praise thee with the psaltery, [Even] thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 Возрадуетеся устне мои, егда воспою Тебе, и душа моя, юже еси избавил:
My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
24 еще же и язык мой весь день поучится правде Твоей, егда постыдятся и посрамятся ищущии злая мне.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.

< Псалтирь 71 >