< Псалтирь 7 >

1 Псалом Давиду, егоже воспет Господеви о словесех Хусиевых, сына Иемениина. Господи Боже мой, на Тя уповах, спаси мя от всех гонящих мя и избави мя:
“A psalm of David, which he sang to Jehovah, on account of the reproaches of Cush the Benjamite.” O Jehovah, my God! to thee do I look for help; Save me from them that persecute me, and deliver me!
2 да не когда похитит яко лев душу мою, не сущу избавляющу, ниже спасающу.
Lest mine enemy tear me like a lion; Lest he rend me in pieces, while there is none to help.
3 Господи Боже мой, аще сотворих сие, аще есть неправда в руку моею,
O Jehovah, my God! if I have done this, —If there be iniquity upon my hands,
4 аще воздах воздающым ми зла, да отпаду убо от враг моих тощь:
If I have rendered evil to my friend, Or have despoiled him that without cause is mine enemy, —
5 да поженет убо враг душу мою, и да постигнет, и поперет в землю живот мой, и славу мою в персть вселит.
Let my adversary pursue and take me; Let him trample me to the ground, And lay me prostrate in the dust! (Pause)
6 Воскресени, Господи, гневом Твоим, вознесися в концах враг Твоих, и востани, Господи Боже мой, повелением, имже заповедал еси,
Arise, O LORD! in thine anger; Lift thyself up against the rage of mine enemies; Awake for me, ordain judgment!
7 и сонм людий обыдет Тя: и о том на высоту обратися.
Let the assembly of the nations compass thee about, And on their account return to the height!
8 Господь судит людем: суди ми, Господи, по правде моей и по незлобе моей на мя.
The LORD judgeth the nations; Judge me, O LORD! according to my righteousness, And requite me according to my integrity!
9 Да скончается злоба грешных, и исправиши праведнаго, испытаяй сердца и утробы, Боже, праведно.
Oh, let the wickedness of the wicked be at an end; But establish the righteous! For the righteous God trieth the heart and the reins.
10 Помощь моя от Бога, спасающаго правыя сердцем.
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
11 Бог судитель праведен и крепок, и долготерпелив, и не гнев наводяй на всяк день.
God is a righteous judge, And a God who is angry every day.
12 Аще не обратитеся, оружие Свое очистит, лук Свой напряже, и уготова и,
If he do not desist, He sharpeneth his sword; He bendeth his bow, and maketh it ready;
13 и в нем уготова сосуды смертныя, стрелы Своя сгараемым содела.
He prepareth for him the instruments of death; He shooteth his burning arrows.
14 Се, боле неправдою, зачат болезнь и роди беззаконие:
Behold, he travailed with iniquity, And conceived mischief, But hath brought forth disappointment!
15 ров изры и ископа и, и падет в яму, юже содела.
He made a pit and digged it. And is fallen into the ditch which he made.
16 Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет.
His mischief returneth upon his own head, And his violence cometh down upon his own skull.
17 Исповемся Господеви по правде Его и пою имени Господа Вышняго.
I will praise the LORD according to his righteousness; I will sing praise to the name of the LORD most high.

< Псалтирь 7 >