< Псалтирь 69 >

1 В конец, о изменшихся, псалом Давиду. Спаси мя, Боже, яко внидоша воды до души моея.
Az éneklőmesternek a sósannimra; Dávidé. Szabadíts meg engemet, oh Isten, mert a vizek lelkemig hatottak.
2 Углебох в тимении глубины, и несть постояния: приидох во глубины морския, и буря потопи мя.
Mély sárba estem be, hol meg nem állhatok; feneketlen örvénybe jutottam, és az áradat elborít engem.
3 Утрудихся зовый, измолче гортань мой: изчезосте очи мои, от еже уповати ми на Бога моего.
Elfáradtam a kiáltásban, kiszáradt a torkom; szemeim elbágyadtak, várván Istenemet.
4 Умножишася паче влас главы моея ненавидящии мя туне: укрепишася врази мои, изгонящии мя неправедно: яже не восхищах, тогда воздаях.
Többen vannak fejem hajszálainál, a kik ok nélkül gyűlölnek engem; hatalmasok a vesztemre törők, a kik ellenségeim alap nélkül; a mit nem ragadtam el, azt kell megfizetnem!
5 Боже, Ты уведел еси безумие мое, и прегрешения моя от Тебе не утаишася.
Oh Isten, te tudod az én balgatagságomat, és az én bűneim nyilván vannak te előtted:
6 Да не постыдятся о мне терпящии Тебе, Господи, Господи сил: ниже да посрамятся о мне ищущии Тебе, Боже Израилев.
Ne szégyenüljenek meg miattam, a kik te benned remélnek, Uram, Seregeknek Ura! Ne pironkodjanak miattam, a kik téged keresnek, oh Izráelnek Istene!
7 Яко Тебе ради претерпех поношение, покры срамота лице мое.
Mert te éretted viselek gyalázatot, és borítja pironság az én orczámat.
8 Чуждь бых братии моей и странен сыновом матере моея:
Atyámfiai előtt idegenné lettem, és anyám fiai előtt jövevénynyé.
9 яко ревность дому Твоего снеде мя, и поношения поносящих Ти нападоша на мя.
Mivel a te házadhoz való féltő szeretet emészt engem, a te gyalázóidnak gyalázásai hullanak reám.
10 И покрых постом душу мою, и бысть в поношение мне:
Ha sírok és bőjtöléssel gyötröm lelkemet, az is gyalázatomra válik.
11 и положих одеяние мое вретище, и бых им в притчу.
Ha gyászruhába öltözöm, akkor példabeszédül vagyok nékik.
12 О мне глумляхуся седящии во вратех, и о мне пояху пиющии вино.
A kapuban ülők rólam szólanak, és a borozók rólam énekelnek.
13 Аз же молитвою моею к Тебе, Боже: время благоволения, Боже: во множестве милости Твоея услыши мя, во истине спасения Твоего.
Én pedig néked könyörgök, oh Uram; jókedvednek idején, oh Isten, a te kegyelmed sokaságához képest hallgass meg engem a te megszabadító hűségeddel.
14 Спаси мя от брения, да не углебну: да избавлюся от ненавидящих мя и от глубоких вод.
Ments ki engem az iszapból, hogy el ne sülyedjek; hadd szabaduljak meg gyűlölőimtől és a feneketlen vizekből;
15 Да не потопит мене буря водная, ниже да пожрет мене глубина, ниже сведет о мне ровенник уст своих.
Hogy el ne borítson a vizek árja, és el ne nyeljen az örvény, és a veremnek szája be ne záruljon felettem!
16 Услыши мя, Господи, яко блага милость Твоя: по множеству щедрот Твоих призри на мя.
Hallgass meg engem, Uram, mert jó a te kegyelmességed! A te irgalmasságodnak sokasága szerint tekints én reám;
17 Не отврати лица Твоего от отрока Твоего, яко скорблю: скоро услыши мя.
És ne rejtsd el orczádat a te szolgádtól; mert szorongattatom nagyon: siess, hallgass meg engem!
18 Вонми души моей и избави ю: враг моих ради избави мя.
Légy közel az én lelkemhez és váltsd meg azt; az én ellenségeimért szabadíts meg engem.
19 Ты бо веси поношение мое, и студ мой, и срамоту мою: пред Тобою вси оскорбляющии мя.
Te tudod az én gyalázatomat, szégyenemet és pirulásomat; jól ismered minden szorongatómat.
20 Поношение чаяше душа моя и страсть: и ждах соскорбящаго, и не бе, и утешающих, и не обретох.
A gyalázat megtörte szívemet és beteggé lettem; várok vala részvétre, de hiába; vigasztalókra, de nem találék.
21 И даша в снедь мою желчь, и в жажду мою напоиша мя оцта.
Sőt ételemben mérget adnak vala, és szomjúságomban eczettel itatnak vala engem.
22 Да будет трапеза их пред ними в сеть и в воздаяние и в соблазн.
Legyen az ő asztalok előttök tőrré, és a bátorságosoknak hálóvá.
23 Да помрачатся очи их, еже не видети, и хребет их выну сляцы.
Setétüljenek meg az ő szemeik, hogy ne lássanak; és az ő derekukat tedd mindenkorra roskataggá.
24 Пролий на ня гнев Твой, и ярость гнева Твоего да постигнет их.
Öntsd ki a te haragodat reájok, és a te haragodnak búsulása érje utól őket.
25 Да будет двор их пуст, и в жилищих их да не будет живый.
Legyen az ő palotájok puszta, és az ő hajlékukban ne legyen lakos;
26 Зане егоже Ты поразил еси, тии погнаша, и к болезни язв моих приложиша.
Mert a kit te megvertél, azt üldözik, és a tőled sujtottak fájdalmát szólják meg.
27 Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не внидут в правду Твою.
Szedd össze álnokságaikat, és a te igazságodra ne jussanak el.
28 Да потребятся от книги живых, и с праведными да не напишутся.
Töröltessenek ki az élők könyvéből, és az igazak közé ne irattassanak.
29 Нищь и боляй есмь аз: спасение Твое, Боже, да приимет мя.
Engem pedig, a ki nyomorult és szenvedő vagyok, emeljen fel, oh Isten, a te segedelmed!
30 Восхвалю имя Бога моего с песнию, возвеличу Его во хвалении:
Dicsérem az Istennek nevét énekkel, és magasztalom hálaadással.
31 и угодно будет Богу паче телца юна, роги износяща и пазнокти.
És kedvesebb lesz az Úr előtt az ökörnél, a szarvas és hasadt körmű tuloknál.
32 Да узрят нищии и возвеселятся: взыщите Бога, и жива будет душа ваша.
Látják ezt majd a szenvedők és örülnek; ti Istent keresők, elevenedjék a ti szívetek!
33 Яко услыша убогия Господь, и окованныя Своя не уничижи.
Mert meghallgatja az Úr a szegényeket, és az ő foglyait nem veti meg.
34 Да восхвалят Его небеса и земля, море и вся живущая в нем.
Dicsérjék őt az egek és a föld; a tengerek és a mi csak mozog azokban!
35 Яко Бог спасет Сиона, и созиждутся гради Иудейстии, и вселятся тамо и наследят и:
Mert megtartja Isten a Siont, és megépíti Júdának városait; és ott lakoznak majd és bírni fogják azt.
36 и семя рабов Твоих удержит и, и любящии имя Твое вселятся в нем.
És az ő szolgáinak maradékai öröklik azt, és abban laknak majd, a kik szeretik az ő nevét.

< Псалтирь 69 >