< Псалтирь 68 >
1 В конец, псалом песни Давиду. Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящии Его.
In finem, Psalmus Cantici ipsi David. Exurgat Deus, et dissipentur inimici eius, et fugiant qui oderunt eum, a facie eius.
2 Яко изчезает дым, да изчезнут: яко тает воск от лица огня, тако да погибнут грешницы от лица Божия:
Sicut deficit fumus, deficiant: sicut fluit cera a facie ignis, sic pereant peccatores a facie Dei.
3 а праведницы да возвеселятся, да возрадуются пред Богом, да насладятся в веселии.
Et iusti epulentur, et exultent in conspectu Dei: et delectentur in lætitia.
4 Воспойте Богу, пойте имени Его: путесотворите Возшедшему на запады, Господь имя Ему: и радуйтеся пред Ним.
Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius: iter facite ei, qui ascendit super occasum: Dominus nomen illi. Exultate in conspectu eius, turbabuntur a facie eius,
5 Да смятутся от лица Его, Отца сирых и судии вдовиц: Бог в месте святем Своем.
patris orphanorum, et iudicis viduarum. Deus in loco sancto suo:
6 Бог вселяет единомысленныя в дом, изводя окованныя мужеством, такожде преогорчевающыя живущыя во гробех.
Deus qui inhabitare facit unius moris in domo: Qui educit vinctos in fortitudine, similiter eos, qui exasperant, qui habitant in sepulchris.
7 Боже, внегда исходити Тебе пред людьми Твоими, внегда мимоходити Тебе в пустыни,
Deus cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto:
8 земля потрясеся, ибо небеса кануша от лица Бога Синаина, от лица Бога Израилева.
Terra mota est, etenim cæli distillaverunt a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.
9 Дождь волен отлучиши, Боже, достоянию Твоему, и изнеможе, Ты же совершил еси е.
Pluviam voluntariam segregabis Deus hereditati tuæ: et infirmata est, tu vero perfecisti eam.
10 Животная Твоя живут на ней: уготовал еси благостию Твоею нищему, Боже.
Animalia tua habitabunt in ea: parasti in dulcedine tua pauperi, Deus.
11 Господь даст глагол благовествующым силою многою:
Dominus dabit verbum evangelizantibus, virtute multa.
12 царь сил возлюбленнаго, красотою дому разделити корысти.
Rex virtutum dilecti dilecti: et speciei domus dividere spolia.
13 Аще поспите посреде предел, криле голубине посребрене, и междорамия ея в блещании злата:
Si dormiatis inter medios cleros, pennæ columbæ deargentatæ, et posteriora dorsi eius in pallore auri.
14 внегда разнствит Небесный цари на ней, оснежатся в Селмоне.
Dum discernit cælestis reges super eam, nive dealbabuntur in Selmon:
15 Гора Божия, гора тучная, гора усыренная, гора тучная.
mons Dei, mons pinguis. Mons coagulatus, mons pinguis:
16 Вскую непщуете, горы усыренныя? Гора, юже благоволи Бог жити в ней: ибо Господь вселится до конца.
ut quid suspicamini montes coagulatos? Mons, in quo beneplacitum est Deo habitare in eo: etenim Dominus habitabit in finem.
17 Колесница Божия тмами тем, тысяща гобзующих: Господь в них в Синаи во святем.
Currus Dei decem millibus multiplex, millia lætantium: Dominus in eis in Sina in sancto.
18 Возшел еси на высоту, пленил еси плен: приял еси даяния в человецех, ибо непокаряющыяся, еже вселитися.
Ascendisti in altum, cepisti captivitatem: accepisti dona in hominibus: Etenim non credentes, inhabitare Dominum Deum.
19 Господь Бог благословен, благословен Господь день дне: поспешит нам Бог спасений наших.
Benedictus Dominus die quotidie: prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum.
20 Бог наш Бог еже спасати: и Господня, Господня исходища смертная.
Deus noster, Deus salvos faciendi: et Domini Domini exitus mortis.
21 Обаче Бог сокрушит главы врагов Своих, верх влас преходящих в прегрешениих своих.
Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum: verticem capilli perambulantium in delictis suis.
22 Рече Господь: от Васана обращу, обращу во глубинах морских:
Dixit Dominus: Ex Basan convertam, convertam in profundum maris:
23 яко да омочится нога твоя в крови, язык пес твоих от враг от него.
Ut intingatur pes tuus in sanguine: lingua canum tuorum ex inimicis, ab ipso.
24 Видена быша шествия Твоя, Боже, шествия Бога моего Царя, иже во святем.
Viderunt ingressus tuos Deus, ingressus Dei mei: regis mei qui est in sancto.
25 Предвариша князи близ поющих, посреде дев тимпанниц.
Prævenerunt principes coniuncti psallentibus, in medio iuvencularum tympanistriarum.
26 В церквах благословите Бога, Господа от источник Израилевых.
In ecclesiis benedicite Deo Domino, de fontibus Israel.
27 Тамо Вениамин юнейший во ужасе, князи Иудовы владыки их, князи Завулони, князи Неффалимли.
Ibi Beniamin adolescentulus, in mentis excessu. Principes Iuda, duces eorum: principes Zabulon, principes Nephthali.
28 Заповеждь, Боже, силою Твоею: укрепи, Боже, сие, еже соделал еси в нас.
Manda Deus virtuti tuæ: confirma hoc Deus, quod operatus es in nobis.
29 От храма Твоего во Иерусалим Тебе принесут царие дары.
A templo tuo in Ierusalem, tibi offerent reges munera.
30 Запрети зверем тростным: сонм юнец в юницах людских, еже затворити искушенныя сребром: расточи языки хотящыя бранем.
Increpa feras arundinis, congregatio taurorum in vaccis populorum: ut excludant eos, qui probati sunt argento. Dissipa gentes, quæ bella volunt:
31 Приидут молитвенницы от Египта: Ефиопиа предварит руку свою к Богу.
venient legati ex Ægypto: Æthiopia præveniet manus eius Deo.
32 Царства земная, пойте Богу, воспойте Господеви,
Regna terræ, cantate Deo: psallite Domino: psallite Deo.
33 возшедшему на небо небесе на востоки: се, даст гласу Своему глас силы.
qui ascendit super cælum cæli, ad Orientem. Ecce dabit voci suæ vocem virtutis,
34 Дадите славу Богови: на Израили велелепота Его, и сила Его на облацех.
date gloriam Deo super Israel, magnificentia eius, et virtus eius in nubibus.
35 Дивен Бог во святых Своих: Бог Израилев, Той даст силу и державу людем Своим. Благословен Бог.
Mirabilis Deus in sanctis suis, Deus Israel ipse dabit virtutem, et fortitudinem plebi suæ, benedictus Deus.