< Псалтирь 68 >

1 В конец, псалом песни Давиду. Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящии Его.
to/for to conduct to/for David melody song to arise: rise God to scatter enemy his and to flee to hate him from face: before his
2 Яко изчезает дым, да изчезнут: яко тает воск от лица огня, тако да погибнут грешницы от лица Божия:
like/as to drive smoke to drive like/as to melt wax from face: before fire to perish wicked from face: before God
3 а праведницы да возвеселятся, да возрадуются пред Богом, да насладятся в веселии.
and righteous to rejoice to rejoice to/for face: before God and to rejoice in/on/with joy
4 Воспойте Богу, пойте имени Его: путесотворите Возшедшему на запады, Господь имя Ему: и радуйтеся пред Ним.
to sing to/for God to sing name his to build to/for to ride in/on/with plain in/on/with LORD name his and to exult to/for face: before his
5 Да смятутся от лица Его, Отца сирых и судии вдовиц: Бог в месте святем Своем.
father orphan and judge widow God in/on/with habitation holiness his
6 Бог вселяет единомысленныя в дом, изводя окованныя мужеством, такожде преогорчевающыя живущыя во гробех.
God to dwell only house: home [to] to come out: send prisoner in/on/with prosperity surely to rebel to dwell parched
7 Боже, внегда исходити Тебе пред людьми Твоими, внегда мимоходити Тебе в пустыни,
God in/on/with to come out: come you to/for face: before people your in/on/with to march you in/on/with wilderness (Selah)
8 земля потрясеся, ибо небеса кануша от лица Бога Синаина, от лица Бога Израилева.
land: country/planet to shake also heaven to drip/prophesy from face: before God this Sinai from face: before God God Israel
9 Дождь волен отлучиши, Боже, достоянию Твоему, и изнеможе, Ты же совершил еси е.
rain voluntariness to sprinkle God inheritance your and be weary you(m. s.) to establish: make her
10 Животная Твоя живут на ней: уготовал еси благостию Твоею нищему, Боже.
community your to dwell in/on/with her to establish: prepare in/on/with welfare your to/for afflicted God
11 Господь даст глагол благовествующым силою многою:
Lord to give: give word [the] to bear tidings army many
12 царь сил возлюбленнаго, красотою дому разделити корысти.
king Hosts to wander [emph?] to wander [emph?] and dwelling house: home to divide spoil
13 Аще поспите посреде предел, криле голубине посребрене, и междорамия ея в блещании злата:
if to lie down: lay down [emph?] between: among ash heep wing dove to cover in/on/with silver: money and pinion her in/on/with greenish gold
14 внегда разнствит Небесный цари на ней, оснежатся в Селмоне.
in/on/with to spread Almighty king in/on/with her to snow in/on/with (Mount) Zalmon
15 Гора Божия, гора тучная, гора усыренная, гора тучная.
mountain: mount God mountain: mount Bashan mountain: mount peak mountain: mount Bashan
16 Вскую непщуете, горы усыренныя? Гора, юже благоволи Бог жити в ней: ибо Господь вселится до конца.
to/for what? to watch with envy [emph?] mountain: mount peak [the] mountain: mount to desire God to/for to dwell him also LORD to dwell to/for perpetuity
17 Колесница Божия тмами тем, тысяща гобзующих: Господь в них в Синаи во святем.
chariot God ten thousand thousand thousands Lord in/on/with them Sinai in/on/with holiness
18 Возшел еси на высоту, пленил еси плен: приял еси даяния в человецех, ибо непокаряющыяся, еже вселитися.
to ascend: rise to/for height to take captive captivity to take: recieve gift in/on/with man and also to rebel to/for to dwell LORD God
19 Господь Бог благословен, благословен Господь день дне: поспешит нам Бог спасений наших.
to bless Lord day: daily day: daily to lift to/for us [the] God salvation our (Selah)
20 Бог наш Бог еже спасати: и Господня, Господня исходища смертная.
[the] God to/for us God to/for salvation and to/for YHWH/God Lord to/for death outgoing
21 Обаче Бог сокрушит главы врагов Своих, верх влас преходящих в прегрешениих своих.
surely God to wound head enemy his crown hair to go: walk in/on/with guilt (offering) his
22 Рече Господь: от Васана обращу, обращу во глубинах морских:
to say Lord from Bashan to return: return to return: return from depth sea
23 яко да омочится нога твоя в крови, язык пес твоих от враг от него.
because to wound foot your in/on/with blood tongue dog your from enemy portion his
24 Видена быша шествия Твоя, Боже, шествия Бога моего Царя, иже во святем.
to see: see walk your God walk God my king my in/on/with holiness
25 Предвариша князи близ поющих, посреде дев тимпанниц.
to meet to sing (after *L(S)*) to play in/on/with midst maiden to beat
26 В церквах благословите Бога, Господа от источник Израилевых.
in/on/with assembly to bless God LORD from fountain Israel
27 Тамо Вениамин юнейший во ужасе, князи Иудовы владыки их, князи Завулони, князи Неффалимли.
there Benjamin little to rule them ruler Judah crowd their ruler Zebulun ruler Naphtali
28 Заповеждь, Боже, силою Твоею: укрепи, Боже, сие, еже соделал еси в нас.
to command God your strength your be strong [emph?] God this to work to/for us
29 От храма Твоего во Иерусалим Тебе принесут царие дары.
from temple your upon Jerusalem to/for you to conduct king gift
30 Запрети зверем тростным: сонм юнец в юницах людских, еже затворити искушенныя сребром: расточи языки хотящыя бранем.
to rebuke living thing branch: stem congregation mighty: ox in/on/with calf people to stamp in/on/with piece silver: money to scatter people battle to delight in
31 Приидут молитвенницы от Египта: Ефиопиа предварит руку свою к Богу.
to come ambassador from Egypt Cush to run: run hand his to/for God
32 Царства земная, пойте Богу, воспойте Господеви,
kingdom [the] land: country/planet to sing to/for God to sing Lord (Selah)
33 возшедшему на небо небесе на востоки: се, даст гласу Своему глас силы.
to/for to ride in/on/with heaven heaven front: old look! to give: cry out in/on/with voice his voice strength
34 Дадите славу Богови: на Израили велелепота Его, и сила Его на облацех.
to give: give strength to/for God upon Israel pride his and strength his in/on/with cloud
35 Дивен Бог во святых Своих: Бог Израилев, Той даст силу и державу людем Своим. Благословен Бог.
to fear: revere God from sanctuary your God Israel he/she/it to give: give strength and power to/for people to bless God

< Псалтирь 68 >