< Псалтирь 66 >

1 В конец, песнь псалма воскресения.
Para el músico jefe. Una canción. Un salmo. ¡Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra!
2 Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
¡Cantad a la gloria de su nombre! ¡Ofrezcan gloria y alabanza!
3 Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя? Во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои.
Dile a Dios: “¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos se someten a ti.
4 Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний.
Toda la tierra te adorará, y te cantará; cantarán a tu nombre”. (Selah)
5 Приидите и видите дела Божия, коль страшен в советех паче сынов человеческих.
Venid y ved las hazañas de Dios. una obra impresionante en favor de los hijos de los hombres.
6 Обращаяй море в сушу, в реце пройдут ногами: тамо возвеселимся о Нем,
Convirtió el mar en tierra seca. Atravesaron el río a pie. Allí, nos regocijamos en él.
7 владычествующем силою Своею веком: очи Его на языки призираете: преогорчевающии да не возносятся в себе.
Él gobierna con su poderío para siempre. Sus ojos vigilan a las naciones. No dejes que los rebeldes se levanten contra él. (Selah)
8 Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его,
¡Alabad a nuestro Dios, pueblos! Haz que se escuche el sonido de su alabanza,
9 положшаго душу мою в живот, и не давшаго во смятение ног моих.
que preserva nuestra vida entre los vivos, y no permite que nuestros pies se muevan.
10 Яко искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро.
Porque tú, Dios, nos has puesto a prueba. Nos has refinado, como se refina la plata.
11 Ввел ны еси в сеть, положил еси скорби на хребте нашем.
Nos has llevado a la cárcel. Has puesto una carga sobre nuestras espaldas.
12 Возвел еси человеки на главы нашя: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой.
Permitiste que los hombres pasaran por encima de nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua, pero nos has traído al lugar de la abundancia.
13 Вниду в дом Твой со всесожжением, воздам Тебе молитвы моя,
Entraré en tu templo con holocaustos. Te pagaré mis votos,
14 яже изрекосте устне мои, и глаголаша уста моя в скорби моей.
que mis labios prometieron, y mi boca hablaba, cuando estaba angustiado.
15 Всесожжения тучна вознесу Тебе с кадилом, и овны, вознесу Тебе волы с козлы.
Te ofreceré holocaustos de animales gordos, con la ofrenda de carneros, Ofreceré toros con cabras. (Selah)
16 Приидите, услышите, и повем вам, вси боящиися Бога, елика сотвори души моей.
Venid a escuchar, todos los que teméis a Dios. Declararé lo que ha hecho por mi alma.
17 К Нему усты моими воззвах, и вознесох под языком моим.
Le grité con la boca. Fue ensalzado con mi lengua.
18 Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.
Si yo acariciara el pecado en mi corazón, el Señor no habría escuchado.
19 Сего ради услыша мя Бог, внят гласу моления моего.
Pero, ciertamente, Dios ha escuchado. Él ha escuchado la voz de mi oración.
20 Благословен Бог, Иже не отстави молитву мою и милость Свою от мене.
Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración, ni su amorosa bondad de mi parte.

< Псалтирь 66 >