< Псалтирь 66 >

1 В конец, песнь псалма воскресения.
Mipoñafa rebek’ aman’ Andrianañahare, ry hene tane toy!
2 Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
Isabò ty volonahe’ i Tahina’ey, toloro engeñe mitoabotse.
3 Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя? Во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои.
Anò ty hoe aman’ Añahare: Ra’elahy o tolon-draha’oo! Ami’ty hajabahinan-kaozara’o ty hitsolofìña’ o rafelahi’oo aolo’o eo.
4 Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний.
Hene hitalaho ama’o ty tane toy, naho hisabo fandrengeañe ama’o; ho bangoe’ iereo ty tahina’o. Selà
5 Приидите и видите дела Божия, коль страшен в советех паче сынов человеческих.
Antao hañisake o fitoloñan’Añahareo: mampañeveñe o ana’ondatio o sata’eo.
6 Обращаяй море в сушу, в реце пройдут ногами: тамо возвеселимся о Нем,
Nabali’e ho tane kànkañe i riakey, nitsaham-pandia’ iareo i oñey; añe ty nirebehan-tika.
7 владычествующем силою Своею веком: очи Его на языки призираете: преогорчевающии да не возносятся в себе.
Manjaka an-kaozara’e nainai’e re, jilovem-pihaino’e o fifeheañeo, we te tsy hiroharoha’ o mpiolao. Selà
8 Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его,
Andriaño t’i Andrianañaharen-tika ry ondatio, ipoñafo feom-pandrengeañe;
9 положшаго душу мою в живот, и не давшаго во смятение ног моих.
Ie mitañe an-tika veloñe, naho tsy apo’e hasitse o fandian-tikañeo.
10 Яко искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро.
Fa namente anay irehe, ry Andrianañahare, fa natrana’o hoe fitranaham-bolafoty.
11 Ввел ны еси в сеть, положил еси скорби на хребте нашем.
Nasese’o an-karato ao, vaho nampibabe’o faloviloviañe o hàto’aio.
12 Возвел еси человеки на главы нашя: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой.
Nampiningire’o ambone’ ty añambone’ay t’indaty, zahay nisibek’ afo naho rano, fe naaka’o ho an-kavokarañe.
13 Вниду в дом Твой со всесожжением, воздам Тебе молитвы моя,
Himoak’ añ’anjomba’o ao raho hinday engan-koroañe; hañenefako o nifantàkoo,
14 яже изрекосте устне мои, и глаголаша уста моя в скорби моей.
ze vinolan-tsoñiko vaho rineham-bavako t’ie niankoheke.
15 Всесожжения тучна вознесу Тебе с кадилом, и овны, вознесу Тебе волы с козлы.
Hengaeko kobatroke horañe, an-katòen’ añondri-lahy, hisoroñe bania naho oselahy. Selà
16 Приидите, услышите, и повем вам, вси боящиися Бога, елика сотвори души моей.
Mb’etoa hijanjiñe ry mpañeveñe aman’ Añahare iabio, le ho talilieko o nanoe’e an-kavelokoo.
17 К Нему усты моими воззвах, и вознесох под языком моим.
Nitoreo am-bavako, le nampionjoneko an-delako.
18 Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.
Ie mahatrea hakeo an-troko ato, le tsy hijanjiña’ i Talè.
19 Сего ради услыша мя Бог, внят гласу моления моего.
Fa toe mijanjiñe ahy t’i Andrianañahare haoñe’e i feon-kalalikoy.
20 Благословен Бог, Иже не отстави молитву мою и милость Свою от мене.
Andriañeñe t’i Andrianañahare, amy te tsy ambohoa’e i filolofakoy, vaho tsy afaha’e amako ty fiferenaiña’e.

< Псалтирь 66 >