< Псалтирь 66 >

1 В конец, песнь псалма воскресения.
Kathutkung: Panuekhoeh Talaivan pueng Cathut koe konawm hoi hram awh haw.
2 Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
A min bari laihoi la sak awh nateh, ka sungren poung lah pholen awh.
3 Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя? Во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои.
Cathut koe, na sak e heh banghloi kângai lah a ru. Kângairu na sak e dawkvah, na tarannaw hah nang koe a poe han.
4 Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний.
Talai van pueng ni, bawk laihoi nang koe pholen la sak awh vaiteh, na min pholen laihoi la a sak awh han telah tet awh naseh. (Selah)
5 Приидите и видите дела Божия, коль страшен в советех паче сынов человеческих.
Tho awh nateh Cathut ni sak e naw hah khenhaw. Tami capanaw hanelah, a sak e naw hah kângairu hanelah ao.
6 Обращаяй море в сушу, в реце пройдут ногами: тамо возвеселимся о Нем,
Ama ni talîpui hah talai kaphui lah a coung sak teh, talîpui dawk khok hoi a cei awh. Hawvah ama dawk a konawm awh.
7 владычествующем силою Своею веком: очи Его на языки призираете: преогорчевающии да не возносятся в себе.
A thaonae hoi pou a uk, A mit hoi miphun pueng hah a khet. Tarankathawnaw teh kâphokâlen awh hanh naseh. (Selah)
8 Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его,
Oe tamimaya, maimae Cathut teh pholen awh haw. Pholennae lawk heh thai kamcu lah sak awh.
9 положшаго душу мою в живот, и не давшаго во смятение ног моих.
Kahringnaw koe maimouh hringnae hah a kuet teh, maimouh kamthui hane hai na pasoung hoeh.
10 Яко искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро.
Bangkongtetpawiteh, Oe Cathut, nang ni na tanouk teh, ngun tanouk e patetlah na tanouk.
11 Ввел ны еси в сеть, положил еси скорби на хребте нашем.
Tamlawk hoi na man teh, kaimae loung dawk hnori hah na patue.
12 Возвел еси человеки на главы нашя: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой.
Kaimae lû dawk tami na kâcui sak teh, hmai hoi tuikalen hah na raka. Hatei, kakuep e tawntanae hmuen koe na hrawi.
13 Вниду в дом Твой со всесожжением, воздам Тебе молитвы моя,
Hmaisawi thuengnae hoi kathâw e saring hoi hmuitui tuca hoi na im dawk a kâen han.
14 яже изрекосте устне мои, и глаголаша уста моя в скорби моей.
Hat hateh, runae ka kâhmo navah, ka pahni hoi ka dei e patetlah ka pâpho tangcoung e doeh.
15 Всесожжения тучна вознесу Тебе с кадилом, и овны, вознесу Тебе волы с козлы.
Hmaisawi thuengnae dawkvah, kathâw e saring hoi hmuitui tuca hoi ka poe vaiteh, maitotan hah hmae hoi ka poe han. (Selah)
16 Приидите, услышите, и повем вам, вси боящиися Бога, елика сотвори души моей.
Cathut ka taket e pueng, tho awh nateh thai awh haw. Ka hring nahanelah a sak e hah na pâpho pouh vai.
17 К Нему усты моими воззвах, и вознесох под языком моим.
Ka pahni hoi ama koe ka hram teh, ka lai hoi ama teh ka tawm.
18 Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.
Ka lungthin ni payonnae hah noutna hoeh pawiteh, Bawipa ni na thai pouh mahoeh.
19 Сего ради услыша мя Бог, внят гласу моления моего.
Hatei, Cathut ni na thai pouh katang teh, ka hramnae lawk hai kahawicalah a thai.
20 Благословен Бог, Иже не отстави молитву мою и милость Свою от мене.
Ka ratoumnae pahnawt hoeh niteh, kai koehoi a lungmanae ka puen hoeh e, Cathut teh pholen lah awm seh.

< Псалтирь 66 >