< Псалтирь 65 >
1 В конец, псалом песни Давиду, песнь Иеремиева и иезекиилева, людий преселения, егда хотяху исходити. Тебе подобает песнь, Боже, в Сионе, и Тебе воздастся молитва во Иерусалиме.
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Une chanson. La louange t'attend, Dieu, dans Sion. Les vœux seront exécutés pour vous.
2 Услыши молитву мою: к Тебе всяка плоть приидет.
Toi qui entends la prière, tous les hommes viendront à toi.
3 Словеса беззаконник премогоша нас: и нечестия наша Ты очестиши.
péchés m'ont submergé, mais tu as expié nos transgressions.
4 Блажен, егоже избрал еси и приял, вселится во дворех Твоих. Исполнимся во благих дому Твоего: свят храм Твой.
Béni est celui que tu choisis et que tu fais approcher, pour qu'il puisse vivre dans vos cours. Nous serons remplis de la bonté de ta maison, votre temple sacré.
5 Дивен в правде, услыши ны, Боже, Спасителю наш, упование всех концей земли и сущих в мори далече:
Par des actes de justice impressionnants, tu nous réponds, Dieu de notre salut. Toi qui es l'espoir de toutes les extrémités de la terre, de ceux qui sont au loin sur la mer.
6 уготовляяй горы крепостию Своею, препоясан силою:
Par ta puissance, tu formes les montagnes, en vous armant de force.
7 смущаяй глубину морскую, шуму волн его кто постоит? Смятутся языцы,
Tu fais taire le grondement des mers, le rugissement de leurs vagues, et l'agitation des nations.
8 и убоятся живущии в концах от знамений Твоих: исходы утра и вечера украсиши.
Ceux qui habitent dans des lieux lointains sont effrayés par tes merveilles. Vous appelez l'aube du matin et le soir avec des chants de joie.
9 Посетил еси землю и упоил еси ю, умножил еси обогатити ю: река Божия наполнися вод: уготовал еси пищу им, яко тако (есть) уготование.
Tu visites la terre, et tu l'arroses. Vous l'enrichissez grandement. Le fleuve de Dieu est plein d'eau. Vous leur fournissez du grain, car c'est ainsi que vous l'avez ordonné.
10 Бразды ея упой, умножи жита ея: в каплях ея возвеселится возсияющи.
Tu arroses ses sillons. Vous nivelez ses crêtes. Vous l'adoucissez avec des douches. Vous le bénissez avec une récolte.
11 Благословиши венец лета благости Твоея, и поля Твоя исполнятся тука:
Tu couronnes l'année de ta générosité. Vos chariots débordent d'abondance.
12 разботеют красная пустыни, и радостию холми препояшутся.
Les prairies sauvages débordent. Les collines sont revêtues d'allégresse.
13 Одеяшася овни овчии, и удолия умножат пшеницу: воззовут, ибо воспоют.
Les pâturages sont couverts de troupeaux. Les vallées sont également couvertes de céréales. Ils crient de joie! Ils chantent aussi.