< Псалтирь 65 >
1 В конец, псалом песни Давиду, песнь Иеремиева и иезекиилева, людий преселения, егда хотяху исходити. Тебе подобает песнь, Боже, в Сионе, и Тебе воздастся молитва во Иерусалиме.
For the music director. A psalm of David. A song. God, you deserve to be praised, and in Zion we will keep our promises to you.
2 Услыши молитву мою: к Тебе всяка плоть приидет.
You hear our prayers; everyone comes to you.
3 Словеса беззаконник премогоша нас: и нечестия наша Ты очестиши.
Even though we're drowning in our sins and our disobedience, you forgive us.
4 Блажен, егоже избрал еси и приял, вселится во дворех Твоих. Исполнимся во благих дому Твоего: свят храм Твой.
Happy are those you choose to keep close to you, those who live in your courts! We are delighted with the blessings we receive in your house, your holy Temple!
5 Дивен в правде, услыши ны, Боже, Спасителю наш, упование всех концей земли и сущих в мори далече:
In your goodness you answer us through the wonderful things you do, God of our salvation. You can be trusted by everyone on earth, including those sailing distant oceans.
6 уготовляяй горы крепостию Своею, препоясан силою:
You made the mountains by your power, for you have great strength.
7 смущаяй глубину морскую, шуму волн его кто постоит? Смятутся языцы,
You calm the raging seas and crashing waves, you silence the noisy shouts of the nations.
8 и убоятся живущии в концах от знамений Твоих: исходы утра и вечера украсиши.
Everyone, even those in distant lands, are amazed by the wonderful things you do, from the east to the west they sing for joy.
9 Посетил еси землю и упоил еси ю, умножил еси обогатити ю: река Божия наполнися вод: уготовал еси пищу им, яко тако (есть) уготование.
You care for the earth and water it; you make it very productive. God, your river is full of water to grow the grain—this is what you have planned.
10 Бразды ея упой, умножи жита ея: в каплях ея возвеселится возсияющи.
You fill the ploughed furrows with water, you soften the ridges; you bless the growing crops.
11 Благословиши венец лета благости Твоея, и поля Твоя исполнятся тука:
You make the high point of the year a wonderful harvest, filling the wagons with good things.
12 разботеют красная пустыни, и радостию холми препояшутся.
The pastures in the wilderness grow lush; the hillsides are clothed in bright flowers.
13 Одеяшася овни овчии, и удолия умножат пшеницу: воззовут, ибо воспоют.
The meadows are covered with flocks of sheep, and the valleys with fields of grain. Everything triumphantly sings for joy.