< Псалтирь 63 >

1 Псалом Давиду, внегда быти ему в пустыни Иудейстей. Боже, Боже мой, к Тебе утренюю: возжада Тебе душа моя, коль множицею Тебе плоть моя, в земли пусте и непроходне и безводне.
Ihubo likaDavida eseNkangala yakoJuda. Oh Nkulunkulu, unguNkulunkulu wami, ngiyakudinga ngitshiseka; umphefumulo wami uyakomela, umzimba wami uyakudinga, elizweni elomileyo eseligugile lapho okungelamanzi khona.
2 Тако во святем явихся Тебе, видети силу Твою и славу Твою.
Ngikubonile endlini Yakho engcwele ngawabona amandla Akho lenkazimulo Yakho.
3 Яко лучши милость Твоя паче живот: устне мои похвалите Тя.
Ngoba uthando Lwakho lungcono kulempilo, izindebe zami zizakutsho inkazimulo Yakho.
4 Тако благословлю Тя в животе моем и о имени Твоем воздежу руце мои.
Ngizakudumisa kokuphela nxa ngisaphila, ngebizo lakho ngizaphakamisa izandla zami.
5 Яко от тука и масти да исполнится душа моя, и устнама радости восхвалят Тя уста моя.
Umphefumulo wami uzasuthiswa ngokudla okuhle okuphilisayo; ngezindebe ezihlabelayo umlomo wami uzakudumisa.
6 Аще поминах Тя на постели моей, на утренних поучахся в Тя:
Ngisembhedeni wami ngiyakhumbula; ngiyakukhumbula lanxa ngisemlindweni wasebusuku.
7 яко был еси помощник мой, и в крове крилу Твоею возрадуюся.
Ngoba ulusizo lwami, ngiyahlabelela ngisemthunzini wamaphiko Akho.
8 Прильпе душа моя по Тебе: мене же прият десница Твоя.
Umphefumulo wami unamathele Kuwe; isandla sakho sokunene siyangisekela.
9 Тии же всуе искаша душу мою: внидут в преисподняя земли: (questioned)
Labo abazingela impilo yami bazabhujiswa; bazakwehlela phansi ekujuleni komhlabathi.
10 предадятся в руки оружия, части лисовом будут.
Bazakwabelwa ukudliwa yinkemba babe yikudla kwamakhanka.
11 Царь же возвеселится о Бозе: похвалится всяк кленыйся Им, яко заградишася уста глаголющих неправедная.
Kodwa inkosi izathokoza kuNkulunkulu; bonke abafunga ngebizo likaNkulunkulu bazamdumisa, ikanti imilomo yabaqamba amanga izathuliswa.

< Псалтирь 63 >