< Псалтирь 63 >

1 Псалом Давиду, внегда быти ему в пустыни Иудейстей. Боже, Боже мой, к Тебе утренюю: возжада Тебе душа моя, коль множицею Тебе плоть моя, в земли пусте и непроходне и безводне.
O Dios, sika iti Diosko! Sipapasnekak a mangsapsapul kenka, kawawnaka ti kararuak, ken tarigagayannaka ti lasagko, iti namaga ken iti natikag a daga nga awan ti danumna.
2 Тако во святем явихся Тебе, видети силу Твою и славу Твою.
Isu a kinitaka iti santuariom tapno kitaek ti pannakabalin ken dayagmo.
3 Яко лучши милость Твоя паче живот: устне мои похвалите Тя.
Gapu ta iti kinapudnom iti tulagmo ket nasaysayaat ngem iti biag, idaydayawnaka dagiti bibigko.
4 Тако благословлю Тя в животе моем и о имени Твоем воздежу руце мои.
Agyamanakto kenka bayat nga agbibiagak; itag-aykonto dagiti imak iti panagkararagko.
5 Яко от тука и масти да исполнится душа моя, и устнама радости восхвалят Тя уста моя.
Kaslaak la nangan iti pata ken taba; idaydayawnaka iti ngiwatko nga addaan ragsak dagiti bibigko.
6 Аще поминах Тя на постели моей, на утренних поучахся в Тя:
No panpanunotenka iti iddak ken ut-utobenka iti agpatpatnag.
7 яко был еси помощник мой, и в крове крилу Твоею возрадуюся.
Ta nagbalinka a katulongak, ken agkantaak a siraragsak iti salinong dagiti payyakmo.
8 Прильпе душа моя по Тебе: мене же прият десница Твоя.
Kumpetak kenka; sarsarapaennak ti makannawan nga imam.
9 Тии же всуе искаша душу мою: внидут в преисподняя земли: (questioned)
Ngem maipababanto iti kababaan a paset ti daga dagiti agpanggep a mangdadael iti biagko.
10 предадятся в руки оружия, части лисовом будут.
Maipaimadanto iti pannakabalin ti kampilan, ken agbalindanto a taraon dagiti narungsot nga aso.
11 Царь же возвеселится о Бозе: похвалится всяк кленыйся Им, яко заградишася уста глаголющих неправедная.
Ngem agrag-o ti ari gapu iti inaramid ti Dios; ipannakkelto isuna dagiti amin nga agkarkari kenkuana, ngem mapasardeng dagiti ngiwat dagiti agul-ulbod.

< Псалтирь 63 >