< Псалтирь 62 >
1 В конец, о Идифуме, псалом Давиду. Не Богу ли повинется душа моя? От Того бо спасение мое.
For the end, a Psalm of David for Idithun. Shall not my soul be subjected to God? for of him is my salvation.
2 Ибо Той Бог мой и спас мой, заступник мой: не подвижуся наипаче.
For he is my God, and my saviour; my helper, I shall not be moved very much.
3 Доколе належите на человека? Убиваете вси вы, яко стене преклонене и оплоту возриновену.
How long will you assault a man? you are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.
4 Обаче цену мою совещаша отринути, текоша в жажди: усты своими благословляху, и сердцем своим кленяху.
They only took counsel to set at nothing mine honour: I ran in thirst: with their mouth they blessed, but with their heart they cursed. (Pause)
5 Обаче Богови повинися, душе моя: яко от Того терпение мое.
Nevertheless do you, my soul, be subjected to God; for of him [is] my patient hope.
6 Ибо Той Бог мой и спас мой, заступник мой: не преселюся.
For he [is] my God and my Saviour; my helper, I shall not be moved.
7 О Бозе спасение мое и слава моя: Бог помощи моея, и упование мое на Бога.
In God [is] my salvation and my glory: [he is] the God of my help, and my hope is in God.
8 Уповайте на Него, весь сонм людий: излияйте пред Ним сердца ваша, яко Бог помощник наш.
Hope in him, all you congregation of the people; pour out your hearts before him, for God is our helper. (Pause)
9 Обаче суетни сынове человечестии, лживи сынове человечестии в мерилех еже неправдовати: тии от суеты вкупе.
But the sons of men are vain; the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances; they are all alike [formed] out of vanity.
10 Не уповайте на неправду, и на восхищение не желайте: богатство аще течет, не прилагайте сердца.
Trust not in unrighteousness, and lust not after robberies: if wealth should flow in, set not your heart upon it.
11 Единою глагола Бог, двоя сия слышах, зане держава Божия,
God has spoken once, [and] I have heard these two things, that power is of God;
12 и Твоя, Господи, милость: яко Ты воздаси комуждо по делом его.
and mercy is your, O Lord; for you will recompense every one according to his works.