< Псалтирь 59 >

1 В конец, да не растлиши, Давиду в столпописание, внегда посла Саул и стреже дом его, еже умертвити его. Изми мя от враг моих, Боже, и от востающих на мя избави мя:
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 избави мя от делающих беззаконие, и от муж кровей спаси мя.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Яко се, уловиша душу мою, нападоша на мя крепцыи: ниже беззаконие мое, ниже грех мой, Господи:
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 без беззакония текох и исправих: востани в сретение мое и виждь.
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 И Ты, Господи Боже сил, Боже Израилев, вонми посетити вся языки: да не ущедриши вся делающыя беззаконие.
Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Возвратятся на вечер, и взалчут яко пес, и обыдут град.
They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.
7 Се, тии отвещают усты своими, и мечь во устнах их: яко кто слыша?
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8 И Ты, Господи, посмеешися им, уничижиши вся языки.
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Державу мою к Тебе сохраню: яко Ты, Боже, заступник мой еси.
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10 Бог мой, милость Его предварит мя: Бог мой, явит мне на вразех моих.
The God of my mercy shall help me: God shall let me see my desire upon my enemies.
11 Не убий их, да не когда забудут закон Твой: расточи я силою Твоею и низведи я, защитниче мой, Господи,
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12 грех уст их, слово устен их: и яти да будут в гордыни своей, и от клятвы и лжи возвестятся в кончине,
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 во гневе кончины, и не будут: и уведят, яко Бог владычествует Иаковом и концы земли.
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob to the ends of the earth. (Selah)
14 Возвратятся на вечер, и взалчут яко пес, и обыдут град:
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go about the city.
15 тии разыдутся ясти: аще ли же не насытятся, и поропщут.
Let them wander up and down for food, and murmur if they are not satisfied.
16 Аз же воспою силу Твою и возрадуюся заутра о милости Твоей: яко был еси заступник мой и прибежище мое в день скорби моея.
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Помощник мой еси, Тебе пою: яко Бог заступник мой еси, Боже мой, милость моя.
To thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

< Псалтирь 59 >