< Псалтирь 59 >
1 В конец, да не растлиши, Давиду в столпописание, внегда посла Саул и стреже дом его, еже умертвити его. Изми мя от враг моих, Боже, и от востающих на мя избави мя:
(Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam, da Saul sendte folk, som skulle vogte huset for at dræbe ham.) Fri mig fra mine Fjender, min Gud, bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
2 избави мя от делающих беззаконие, и от муж кровей спаси мя.
fri mig fra Udådsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd!
3 Яко се, уловиша душу мою, нападоша на мя крепцыи: ниже беззаконие мое, ниже грех мой, Господи:
Thi se, de lurer efter min Sjæl, stærke Mænd stimler sammen imod mig, uden at jeg har Skyld eller Brøde.
4 без беззакония текох и исправих: востани в сретение мое и виждь.
Uden at jeg har forbrudt mig, HERRE, stormer de frem og stiller sig op. Vågn op og kom mig i Møde, se til!
5 И Ты, Господи Боже сил, Боже Израилев, вонми посетити вся языки: да не ущедриши вся делающыя беззаконие.
Du er jo HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud. Vågn op og hjemsøg alle Folkene, skån ej een af de troløse Niddinger! (Sela)
6 Возвратятся на вечер, и взалчут яко пес, и обыдут град.
Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen!
7 Се, тии отвещают усты своими, и мечь во устнах их: яко кто слыша?
Se, deres Mund løber over, på deres Læber er Sværd, thi: "Hvem skulde høre det?"
8 И Ты, Господи, посмеешися им, уничижиши вся языки.
Men du, o HERRE, du ler ad dem, du spotter alle Folk,
9 Державу мою к Тебе сохраню: яко Ты, Боже, заступник мой еси.
dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn;
10 Бог мой, милость Его предварит мя: Бог мой, явит мне на вразех моих.
med Nåde kommer min Gud mig i Møde, Gud lader mig se mine Fjender med Fryd!
11 Не убий их, да не когда забудут закон Твой: расточи я силою Твоею и низведи я, защитниче мой, Господи,
Slå dem ikke ihjel, at ikke mit Folk skal glemme, gør dem hjemløse med din Vælde og styrt dem,
12 грех уст их, слово устен их: и яти да будут в гордыни своей, и от клятвы и лжи возвестятся в кончине,
giv dem hen, o Herre, i Mundens Synd, i Læbernes Ord, og lad dem hildes i deres Hovmod for de Eder og Løgne, de siger;
13 во гневе кончины, и не будут: и уведят, яко Бог владычествует Иаковом и концы земли.
udryd dem i Vrede, gør Ende på dem, så man kan kende til Jordens Ender, at Gud er Hersker i Jakob! (Sela)
14 Возвратятся на вечер, и взалчут яко пес, и обыдут град:
Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen,
15 тии разыдутся ясти: аще ли же не насытятся, и поропщут.
vanker rundt efter Føde og knurrer, når de ikke mættes.
16 Аз же воспою силу Твою и возрадуюся заутра о милости Твоей: яко был еси заступник мой и прибежище мое в день скорби моея.
Men jeg, jeg vil synge om din Styrke, juble hver Morgen over din Nåde; thi du blev mig et Værn, en Tilflugt på Nødens Dag.
17 Помощник мой еси, Тебе пою: яко Бог заступник мой еси, Боже мой, милость моя.
Dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn, min nådige Gud.