< Псалтирь 58 >

1 В конец, да не растлиши, Давиду в столпописание. Аще воистинну убо правду глаголете, правая судите, сынове человечестии.
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Usiharibu!” Utenzi wa Daudi. Enyi watawala, je, kweli mwanena kwa haki? Je, mnahukumu kwa unyofu miongoni mwa watu?
2 Ибо в сердцы беззаконие делаете на земли, неправду руки вашя сплетают.
La, mioyoni mwenu mnatunga udhalimu, na mikono yenu hupima jeuri duniani.
3 Очуждишася грешницы от ложесн, заблудиша от чрева, глаголаша лжу.
Waovu ni wapotovu tangu kuzaliwa kwao, toka tumboni mwa mama zao ni wakaidi na husema uongo.
4 Ярость их по подобию змиину, яко аспида глуха и затыкающаго уши свои,
Sumu yao ni kama sumu ya nyoka, kama ile ya fira ambaye ameziba masikio yake,
5 иже не услышит гласа обавающих, обаваемь обавается от премудра.
ambaye hatasikia sauti ya kutumbuiza ya mwaguzi, hata kama mganga angecheza kwa ustadi kiasi gani.
6 Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь.
Ee Mungu, yavunje meno katika vinywa vyao; Ee Bwana, vunja meno makali ya hao simba!
7 Уничижатся яко вода мимотекущая: напряжет лук свой, дондеже изнемогут.
Na watoweke kama maji yapitayo kwa kasi, wavutapo pinde zao, mishale yao na iwe butu.
8 Яко воск растаяв отимутся: паде огнь на них, и не видеша солнца.
Kama konokono ayeyukavyo akitembea, kama mtoto aliyezaliwa akiwa mfu, wasilione jua.
9 Прежде еже разумети терния вашего рамна, яко живы, яко во гневе пожрет я.
Kabla vyungu vyenu havijapata moto wa kuni za miiba, zikiwa mbichi au kavu, waovu watakuwa wamefagiliwa mbali.
10 Возвеселится праведник, егда увидит отмщение: руце свои умыет в крови грешника.
Wenye haki watafurahi waonapo wakilipizwa kisasi, watakapochovya nyayo zao katika damu ya waovu.
11 И речет человек: аще убо есть плод праведнику, убо есть Бог судя им на земли.
Ndipo wanadamu watasema, “Hakika utulivu wa wenye haki bado una thawabu, hakika kuna Mungu ahukumuye dunia.”

< Псалтирь 58 >