< Псалтирь 58 >

1 В конец, да не растлиши, Давиду в столпописание. Аще воистинну убо правду глаголете, правая судите, сынове человечестии.
To the Overseer. — 'Destroy not.' — A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
2 Ибо в сердцы беззаконие делаете на земли, неправду руки вашя сплетают.
Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
3 Очуждишася грешницы от ложесн, заблудиша от чрева, глаголаша лжу.
The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
4 Ярость их по подобию змиину, яко аспида глуха и затыкающаго уши свои,
Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
5 иже не услышит гласа обавающих, обаваемь обавается от премудра.
Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
6 Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь.
O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
7 Уничижатся яко вода мимотекущая: напряжет лук свой, дондеже изнемогут.
They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
8 Яко воск растаяв отимутся: паде огнь на них, и не видеша солнца.
As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
9 Прежде еже разумети терния вашего рамна, яко живы, яко во гневе пожрет я.
Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
10 Возвеселится праведник, егда увидит отмщение: руце свои умыет в крови грешника.
The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
11 И речет человек: аще убо есть плод праведнику, убо есть Бог судя им на земли.
And man saith: 'Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'

< Псалтирь 58 >