< Псалтирь 56 >
1 В конец, о людех от святых удаленых, Давиду в столпописание, внегда удержаша и иноплеменницы в Гефе, псалом. Помилуй мя, Боже, яко попра мя человек: весь день боря стужи ми.
To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Попраша мя врази мои весь день: яко мнози борющии мя с высоты.
My enemies would daily swallow me up: for they are many that fight against me, O thou most High.
3 В день не убоюся, аз же уповаю на Тя.
When I am afraid, I will trust in thee.
4 О Бозе похвалю словеса Моя: на Бога уповах, не убоюся: что сотворит мне плоть?
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
5 Весь день словес моих гнушахуся: на мя вся помышления их на зло.
Every day they pervert my words: all their thoughts are against me for evil.
6 Вселятся и скрыют, тии пяту мою сохранят, якоже потерпеша душу мою.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Ни о чесомже отринеши я, гневом люди низведеши.
Shall they escape by iniquity? in thy anger cast down the people, O God.
8 Боже, живот мой возвестих Тебе: положил еси слезы моя пред Тобою, яко и во обетовании Твоем.
Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 Да возвратятся врази мои вспять, в оньже аще день призову Тя: се, познах, яко Бог мой еси Ты.
When I cry to thee, then shall my enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 О Бозе похвалю глаголгол, о Господе похвалю слово.
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
11 На Бога уповах, не убоюся: что сотворит мне человек?
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
12 Во мне, Боже, молитвы, яже воздам хвалы Твоея:
Thy vows are upon me, O God: I will render praises to thee.
13 яко избавил еси душу мою от смерти, очи мои от слез и нозе мои от поползновения: благоугожду пред Господем во свете живых.
For thou hast delivered my soul from death: wilt thou not deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?