< Псалтирь 56 >
1 В конец, о людех от святых удаленых, Давиду в столпописание, внегда удержаша и иноплеменницы в Гефе, псалом. Помилуй мя, Боже, яко попра мя человек: весь день боря стужи ми.
To the choirmaster - on yonath-elem-rechokim of David a miktam when seized him [the] Philistines in Gath. Show favor to me O God for he has crushed me man all the day [one who] fights he oppresses me.
2 Попраша мя врази мои весь день: яко мнози борющии мя с высоты.
They have crushed [me] enemies my all the day for many [people] [are] fighting to me height.
3 В день не убоюся, аз же уповаю на Тя.
A day [when] I will fear I to you I will trust.
4 О Бозе похвалю словеса Моя: на Бога уповах, не убоюся: что сотворит мне плоть?
In God I will praise word his in God I have trusted not I am afraid what? will it do flesh to me.
5 Весь день словес моих гнушахуся: на мя вся помышления их на зло.
All the day words my they twist [are] on me all plans their for evil.
6 Вселятся и скрыют, тии пяту мою сохранят, якоже потерпеша душу мою.
They stir up trouble - (they lie hidden *Q(K)*) they heels my they watch for just as they have waited for life my.
7 Ни о чесомже отринеши я, гневом люди низведеши.
Because of wickedness (not *X*) deliver them in anger peoples - bring down O God.
8 Боже, живот мой возвестих Тебе: положил еси слезы моя пред Тобою, яко и во обетовании Твоем.
Wandering my you have taken account of you put! tear[s] my in skin-bottle your ¿ not [is it] in scroll your.
9 Да возвратятся врази мои вспять, в оньже аще день призову Тя: се, познах, яко Бог мой еси Ты.
Then they will turn back enemies my backwards on [the] day [when] I will call out this I know that God [is] for me.
10 О Бозе похвалю глаголгол, о Господе похвалю слово.
In God I will praise a word in Yahweh I will praise a word.
11 На Бога уповах, не убоюся: что сотворит мне человек?
In God I have trusted not I am afraid what? will he do anyone to me.
12 Во мне, Боже, молитвы, яже воздам хвалы Твоея:
[are] on Me O God vows your I will pay thank-offerings to you.
13 яко избавил еси душу мою от смерти, очи мои от слез и нозе мои от поползновения: благоугожду пред Господем во свете живых.
For you have delivered life my from death ¿ not feet my from stumbling to go about before God in [the] light of life.