< Псалтирь 55 >

1 В конец, в песнех разума, Асафу, псалом. Внуши, Боже, молитву мою и не презри моления моего:
Ipangagmo ti kararagko, O Dios, ken saanmo kadi nga ilemmengan ti ararawko.
2 вонми ми и услыши мя: возскорбех печалию моею, и смятохся
Ipangagnak ket sungbatannak; awan ti inanak kadagiti pakariribukak
3 от гласа вражия и от стужения грешнича: яко уклониша на мя беззаконие и во гневе враждоваху ми.
gapu kadagiti timek dagiti kabusorko, gapu iti panangparigat dagiti nadangkes; ta riribuk ti iyegda kaniak ket kapungtotdak.
4 Сердце мое смятеся во мне, и боязнь смерти нападе на мя:
Nasaktan unay ti pusok, ken nagtupak kaniak ti alliaw ni patay.
5 страх и трепет прииде на мя, и покры мя тма.
Panagbuteng ken panagpigerger ti immay kaniak, ket linapunosnak ti buteng.
6 И рех: кто даст ми криле яко голубине? И полещу, и почию.
Kinunak, “O, no addaanak koma kadagiti payak a kasla iti kalapati! Ket makatayabak koma nga umadayo ken makainana.
7 Се, удалихся бегая и водворихся в пустыни.
Kitaem, ket innak iti adayo a disso; agtalinaedak idiay let-ang. (Selah)
8 Чаях Бога спасающаго мя от малодушия и от бури.
Agdardarasak a mapan iti panglinongan manipud iti napigsa nga angin ken bagio.”
9 Потопи, Господи, и раздели языки их: яко видех беззаконие и пререкание во граде.
Dadaelem ida, O Apo, ket dimo pagkikinnaawaten ida, ta makitak ti kinaranggas ken riribuk iti siudad.
10 Днем и нощию обыдет и по стенам его: беззаконие и труд посреде его, и неправда:
Aldaw ken rabii, lawlawlawenda dagiti paderna; kinadakes ken riribuk ti adda iti tengngana.
11 и не оскуде от стогн его лихва и лесть.
Adda ti kinadangkes iti tengngana; saan a pumanaw kadagiti kalsadana dagiti panangidadanes ken panangallilaw.
12 Яко аще бы враг поносил ми, претерпел бых убо: и аще бы ненавидяй мя на мя велеречевал, укрылбыхся от него.
No koma kabusor ti manglalais kaniak, maibturak; uray isuna a gimmura kaniak a nagpannakkel kaniak, mailemmengak.
13 Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой,
Ngem sika, ti tao a kapadpadak, ti kaduak ken nasinged a gayyemko.
14 иже купно наслаждался еси со мною брашен: в дому Божии ходихом единомышлением.
Naaddaanta ti nasam-it a panaglinlinnangen; nagnata iti balay ti Dios agraman ti adu a tattao.
15 Да приидет же смерть на ня, и да снидут во ад живи: яко лукавство в жилищих их, посреде их. (Sheol h7585)
Kellaat koma nga umay ni patay kadakuada; maipababada koma a sibibiag iti sheol, ta kinadangkes ti pagnanaedanda, iti mismo nga ayanda. (Sheol h7585)
16 Аз к Богу воззвах, и Господь услыша мя.
No maipapan kaniak, umawagakto iti Dios, ket isalakannakto ni Yahweh.
17 Вечер и заутра и полудне повем и возвещу, и услышит глас мой.
Agdayengdeng ken umasugak iti rabii, bigat ken agmatuon; ipangagna ti timekko.
18 Избавит миром душу мою от приближающихся мне: яко во мнозе бяху со мною.
Sitatalged nga ispalenna ti biagko manipud iti gubat a maibusor kaniak, ta adu dagiti bimmusor kaniak. (Selah)
19 Услышит Бог, и смирит я сый прежде век: несть бо им изменения, яко не убояшася Бога.
O Dios, a nagturay manipud iti un-unana, denggennakto ken parmekennanto ida. Saan nga agbalbaliw dagidiay a lallaki; saanda nga agbuteng iti Dios.
20 Простре руку свою на воздаяние: оскверниша завет Его.
Inlayat ti gayyemko dagiti imana kadagiti nakikapia kenkuana; saanna a rinaem ti katulaganda.
21 Разделишася от гнева лица Его, и приближишася сердца их: умякнуша словеса их паче елеа, и та суть стрелы.
Nalammuyot ti ngiwatna a kas iti mantikilia ngem adda gura ti pusona; naluklukneng ngem iti lana dagiti balikasna, ngem kinapudnona, immasutda kadagiti kampilan.
22 Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает: не даст в век молвы праведнику.
Ikamangyo dagiti dadagsenyo kenni Yahweh, ket saranayenakayonto; saanna pulos nga ipalubos a magaraw ti nalinteg a tao.
23 Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. Аз же, Господи, уповаю на Тя.
Ngem sika, O Dios, ipisokmonto dagiti nadangkes iti abut ti pannakadadael; dagiti mawaw iti dara ken manangallilaw a lallaki ket saanto nga agbiag iti uray kaguddua iti kaatiddog ti panagbiag dagiti dadduma, ngem no siak, agtalekak kenka.

< Псалтирь 55 >