< Псалтирь 52 >

1 В конец, разума Давиду, внегда приити Доику Идумейску, и возвестити Саулу, и рещи ему: прииде Давид в дом Авимелехов. Что хвалишися во злобе, сильне? Беззаконие весь день.
For the leader. A maskil of David, when Doeg the Edomite came and told Saul that David had gone to Abimelech’s house. Why glory in mischief, you hero? God’s kindness is all the day.
2 Неправду умысли язык твой: яко бритву изощрену сотворил еси лесть.
Engulfing ruin you plot, your tongue like a razor sharpened, you practiser of deceit.
3 Возлюбил еси злобу паче благостыни, неправду неже глаголати правду:
Evil, not good, you love, and falsehood, not words of truth. (Selah)
4 возлюбил еси вся глаголы потопныя, язык льстив.
But you love all words that devour, and a tongue that is given to deceit.
5 Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых.
But God, on his part, shall destroy you forever, grasp you and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
6 Узрят праведнии и убоятся, и о нем возсмеются и рекут:
Smitten with awe at the sight, the righteous shall laugh at you.
7 се, человек, иже не положи Бога помощника себе, но упова на множество богатства своего, и возможе суетою своею.
“Look” (they will say) “at the hero who did not make God his stronghold, but trusted in his great wealth and in the strength of his riches.”
8 Аз же яко маслина плодовита в дому Божии: уповах на милость Божию во век и в век века.
But I am like a fresh olive-tree in the house of God. I trust in the kindness of God for ever and evermore.
9 Исповемся Тебе в век, яко сотворил еси: и терплю имя Твое, яко благо пред преподобными Твоими.
I will render you thanks for ever for what you have done. I will tell how good you are in the presence of those who love you.

< Псалтирь 52 >