< Псалтирь 52 >
1 В конец, разума Давиду, внегда приити Доику Идумейску, и возвестити Саулу, и рещи ему: прииде Давид в дом Авимелехов. Что хвалишися во злобе, сильне? Беззаконие весь день.
For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why do you, O mighty man, boast of iniquity in [your] mischief? All the day
2 Неправду умысли язык твой: яко бритву изощрену сотворил еси лесть.
your tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor you have wrought deceit.
3 Возлюбил еси злобу паче благостыни, неправду неже глаголати правду:
You have loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
4 возлюбил еси вся глаголы потопныя, язык льстив.
You has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
5 Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых.
Therefore may God destroy you for ever, may he pluck you up and utterly remove you from [your] dwelling, and your root from the land of the living. (Pause)
6 Узрят праведнии и убоятся, и о нем возсмеются и рекут:
And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
7 се, человек, иже не положи Бога помощника себе, но упова на множество богатства своего, и возможе суетою своею.
Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
8 Аз же яко маслина плодовита в дому Божии: уповах на милость Божию во век и в век века.
But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
9 Исповемся Тебе в век, яко сотворил еси: и терплю имя Твое, яко благо пред преподобными Твоими.
I will give thanks to you for ever, for you have done [it]: and I will wait on your name; for [it is] good before the saints.