< Псалтирь 51 >
1 В конец, псалом Давиду, внегда внити к нему Нафану пророку, егда вниде к Вирсавии жене Уриеве. Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое.
For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя:
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 Тебе единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих: яко да оправдишися во словесех Твоих и победиши, внегда судити Ти.
Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 Се бо, в беззакониих зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя.
Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
6 Се бо, истину возлюбил еси, безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси.
Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Окропиши мя иссопом, и очищуся: омыеши мя, и паче снега убелюся.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 Слуху моему даси радость и веселие: возрадуются кости смиренныя.
Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
9 Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония моя очисти.
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей.
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отими от мене.
Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
12 Воздаждь ми радость спасения Твоего и Духом владычним утверди мя.
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Научу беззаконныя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
14 Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего: возрадуется язык мой правде Твоей.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
15 Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою.
Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
16 Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши.
For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 Жертва Богу дух сокрушен: сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит.
The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
18 Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския:
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая: тогда возложат на олтарь Твой телцы.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.